
Төменде әннің мәтіні берілген Bamboleo, Bambolea , суретші - Maryla Rodowicz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maryla Rodowicz
Oto znów pragnę wam zaśpiewać o takiej miłości
Co jak piorun trafia cię i rozpala się w lot, aż do białości
Kiedy on zwie się Bamboleo, Bambolea ona
Całą noc po gitar wtór marynarzy chór
Śpiewa im, śpiewa im, śpiewa im, śpiewa im:
Bamboleo, Bambolea, w waszych oczach blask miłości lśni
Bamboleo, Bambolea, nikt nie umie tańczyć tak, jak wy…
Co potem było, co?
On ją odepchnął i na pokład wsiadł z nim
I na tańcach więcej już nie widział nikt
W przystani tej i w porcie tym
Ktoś powie: wielka rzecz?
A mnie okrutnie przerwanego tańca żal…
W małej przystani otoczonej szumem fal
Wciąż widzę ich i śpiewam im
Bamboleo, Bambolea, w waszych oczach blask miłości lśni
Bamboleo, Bambolea, nikt nie umiał tańczyć tak, jak wy…
Co potem było, co…
Bamboleo, Bambolea, wasze ślady zatrą grzywy fal
Bamboleo, Bambolea, tak mi przerwanego tańca żal!
Міне, мен сізге тағы да осындай махаббат туралы ән айтқым келеді
Сізге найзағайдай соғып, ақ түске дейін жанады
Ол Бамболео деп аталса, ол Бамболея
Гитараға арналған түні бойы теңізшілер хоры
Оларға ән айтады, ән салады, оларға ән айтады, оларға ән айтады:
Бамболея, Бамболея, көздеріңде махаббат нұры жарқырайды
Bamboleo, Bambolea, ешкім сен сияқты билей алмайды ...
Одан әрі не болды, не болды?
Ол оны итеріп жіберіп, онымен бірге бортқа отырды
Енді биде ешкім көрмеді
Мына портта және мына портта
Біреу айтады: керемет нәрсе?
Мен қатыгездікпен үзілген биге өкінемін ...
Толқындардың дыбысымен қоршалған шағын теңіз айдынында
Әлі күнге дейін оларды көріп, ән шырқаймын
Бамболея, Бамболея, көздеріңде махаббат нұры жарқырайды
Bamboleo, Bambolea, ешкім сен сияқты билей алмайды ...
Одан әрі не болды, не болды...
Bamboleo, Bambolea, сіздің қадамдарыңыз толқындардың жалын тоздырады
Bambolea, Bambolea, мен үзілген би үшін қатты өкінемін!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз