Төменде әннің мәтіні берілген Rio de mágoa , суретші - Mariza аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mariza
Na minha voz nocturna nasce um rio
Que não se chama Tejo nem Mondego
Que não leva barqueiro nem navio
Que não corre por entre o arvoredo
É um rio todo feito de saudade
Onde nenhuma estrela se reclina
Sem reflectir as luzes da cidade
Vai desaguar no cais a minha sina
É um rio que transporta toda a mágoa
Dum coração que parte e se despede
Um rio de tanta dor e tanta água
E eu que o levo ao mar morro de sede
É um rio que transporta toda a mágoa
Dum coração que parte e se despede
Um rio de tanta dor e tanta água
E eu que o levo ao mar morro de sede
É um rio
Na minha voz nocturna nasce um rio
Түнгі дауысымда өзен туады
Бұл Tejo немесе Mondego деп аталмайды
Бұл қайықшыны да, кемені де алмайды
Бұл ағаштардың арасынан өтпейді
Сағыныштан жаралған өзен ғой
Ешбір жұлдыз отырмайтын жерде
Қала шамдарын шағытпай
Ол менің тағдырым айлаға құйылады
Жүректің бар мұңын арқалаған өзен
Кетіп, қоштасатын жүректен
|
Мен сені теңізге апарамын, шөлдегеннен өлемін
Жүректің бар мұңын арқалаған өзен
Кетіп, қоштасатын жүректен
|
Мен сені теңізге апарамын, шөлдегеннен өлемін
Бұл өзен
Түнгі дауысымда өзен туады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз