Төменде әннің мәтіні берілген Abandono , суретші - Mário Laginha, Camané аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mário Laginha, Camané
Por teu livre pensamento
Foram-te longe encerrar
Tão longe que o meu lamento
Não te consegue alcançar
E apenas ouves o vento
E apenas ouves o mar
Levaram-te a meio da noite
A treva tudo cobria
Foi de noite numa noite
De todas a mais sombria
Foi de noite, foi de noite
E nunca mais se fez dia
Ai!
Dessa noite o veneno
Persiste em me envenenar
Oiço apenas o silêncio
Que ficou em teu lugar
E ao menos ouves o vento
E ao menos ouves o mar
сіздің еркін ойыңызбен
Олар жақындау үшін алысқа барды
Менің өкінішім соншалықты алыс
Сізге жету мүмкін емес
Сіз тек желді естисіз
Ал сен тек теңізді естисің
Олар сені түн ортасында алып кетті
Қараңғылық барлығын басып алды
Бір түн түн болды
Ең қараңғыдан
Түн болды, түн болды
Басқа күн ешқашан болған емес
Ана жерде!
Сол түні улану
Мені уландыруда
Мен тыныштықты ғана естимін
Бұл сіздің орныңызда қалды
Кем дегенде желді естисіз
Кем дегенде теңізді естисіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз