Төменде әннің мәтіні берілген Memórias De Um Chapéu , суретші - Camané аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Camané
Quisera então saber toda a verdade
De um chapéu na rua encontrado
Trazendo a esse dia uma saudade
D´algum segredo antigo e apagado
Sentado junto à porta desse encontro
Ficando sem saber a quem falar
Parado sem saber qual era o ponto
Em que devia então eu começar
Parada na varanda estava ela a meditar
Quem sabe se na chuva, no sol, no vento ou mar
E eu ali parado perdi-me a delirar
Se aquela beleza era meu segredo a desvendar
Porém apagou-se a incerteza
Eram traços de beleza os seus olhos a brilhar
E vendo que outro olhar em frente havia
Só não via quem não queria da paixão ouvir falar
Um dia entre a memória e o esquecimento
Colhi aquele chapéu envelhecido
Soltei o pó antigo entregue ao vento
Lembrando aquele sorriso prometido
As abas tinham vincos mal traçados
Marcados pelas penas ressequidas
As curvas eram restos enfeitados
De um corte de paixões então vividas
Сонда мен бар шындықты білгім келеді
Көшедегі қалпақтан табылды
Бұл күнді сағынышпен жеткізіп
Кейбір ескі және өшірілген құпия
Осы жиналыстың есігінде отыр
Кіммен сөйлесетінін білмей
Мағынасы не екенін білмей тоқтады
Сонымен, неден бастау керек?
Ол балконда медитациямен айналысты
Жаңбырда ма, күнде ме, желде ме, теңізде ме, кім білсін
Мен сол жерде |
Сол сұлулық менің ашатын сырым болса
Дегенмен, белгісіздік жойылды
Көздеріңіз жарқын сұлулық ерекшеліктері болды
Алдыда тағы бір көзқарас пайда болды
Мен тек құмарлық туралы кім естігісі келмейтінін көрмедім
Есте сақтау мен ұмытшақтық арасындағы күн
Мен ескі қалпақты таңдадым
Желге жеткізілген ескі шаңды шығардым
Уәде етілген күлкіні еске түсіріп
Қақпақтарда нашар байқалған қыртыстары болды
Құрғаған қауырсындарымен белгіленген
Қисықтар безендірілген қалдықтар болды
Сол кезде өмір сүрген құмарлықтан
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз