
Төменде әннің мәтіні берілген Ami , суретші - Marc Lavoine аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marc Lavoine
Et aujourd’hui, dans la fureur et le bruit
On se reconnaît, on n’a pas beaucoup vieilli.
Un ami m’a donné rendez-vous.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou.
Mais c’est la vie qui nous fait un peu de peine
Car on se dit, quelquefois, c’est plus la peine.
Le réconfort, c’est le feu au fond du coeur
Et ça réchauffe, et peu à peu on n’a plus peur.
Un ami m’a donné rendez-vous.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Un ami m’a donné rendez-vous.
(Hey!)
(Instrumental)
Un ami m’a donné rendez-vous.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou.
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Un ami m’a donné rendez-vous.
Ал бүгін, ашу мен шу
Бір-бірімізді танимыз, көп қартайған жоқпыз.
Бір досым кездесуді белгіледі.
Достар, менде көп емес.
Менің досым менің мойныма секіреді.
Бірақ бізді аздап ауыртып тұрған өмір
Өйткені біз өзімізге, кейде, бұл енді оған тұрарлық емес деп айтамыз.
Жайлылық – жүректегі от
Ал жылынып, бірте-бірте біз қорықпаймыз.
Бір досым кездесуді белгіледі.
Достар, менде көп емес.
Менің досым менің мойныма секіреді.
Достар, менде көп емес.
Бір досым кездесуді белгіледі.
(Эй!)
(Аспаптық)
Бір досым кездесуді белгіледі.
Достар, менде көп емес.
Менің досым менің мойныма секіреді.
Достар, менде көп емес.
Бір досым кездесуді белгіледі.
Marc Lavoine, Quynh Anh • 2016
Marc Lavoine • 2019
Marc Lavoine, Valerie Lemercier • 2019
Marc Lavoine, Souad Massi • 2019
Marc Lavoine • 2019
Marc Lavoine, Bambou • 2016
Marc Lavoine, Florent Pagny • 2016
Marc Lavoine, Yasmine Lavoine • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз