Rue des Acacias - Marc Lavoine
С переводом

Rue des Acacias - Marc Lavoine

Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
239780

Төменде әннің мәтіні берілген Rue des Acacias , суретші - Marc Lavoine аудармасымен

Ән мәтіні Rue des Acacias "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Rue des Acacias

Marc Lavoine

Оригинальный текст

Elle n'était pas ma voisine, elle vivait dans les collines

Là-haut, rue des Aubépines

Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid

En bas, rue des Acacias

On se croisait de temps en temps alors, on marchait dans les champs

Au milieu des fleurs du printemps qui chassent au loin tous les tourments

Je l’aimais tant, je l’aimais tant, je l’aimais tant

Elle rêvait d’Anna Karénine et de robes à crinoline

Là-haut, rue des Aubépines

Je n'étais pas sûr de moi, Dieu, que j'étais maladroit

En bas, rue des Acacias

Les années passaient doucement, on se regardait gentiment

Mais la neige et le mauvais vent chassent au loin les rêves d’enfants

On s’aimait tant, on s’aimait tant, on s’aimait tant

Elle s’est couchée dans le spleen d’un canapé bleu marine

Là-haut, rue des Aubépines

Moi, j’ai pleuré plus que moi, glacé de peine et d’effroi

En bas, rue des Acacias

Elle avait peut-être vingt ans, je m’en souviens de temps en temps

Mais jamais ne revient le temps qui chasse au loin tout, tout l’temps

Je l’aimais tant, je l’aimais tant, je l’aimais tant

Elle n'était pas ma voisine, elle vivait dans les collines

Là-haut, rue des Aubépines

Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid

Rue des Acacias, rue des Acacias, rue des Acacias

Перевод песни

Ол менің көршім емес еді, қырда тұратын

Жоғарыда, Rue des Aubépines

Мен асықпадым және біздің жер суық болды

Төмен, Акасия көшесі

Екеуміз ара-тұра соқтығысатынбыз, сондықтан далада серуендеп жүрдік

Барлық азапты қуып шыққан көктем гүлдерінің арасында

Мен оны қатты жақсы көрдім, мен оны қатты жақсы көрдім, мен оны қатты жақсы көрдім

Ол Анна Каренина мен кринолинді көйлектер туралы армандады

Жоғарыда, Rue des Aubépines

Құдай-ау, ебедейсіз екеніме сенімді емес едім

Төмен, Акасия көшесі

Жылдар ақырын өтті, бір-бірімізге мейіріммен қарадық

Бірақ қар мен жаман жел балалардың армандарын қуып жібереді

Біз бір-бірімізді сондай жақсы көрдік, біз бір-бірімізді өте жақсы көрдік, бір-бірімізді өте жақсы көрдік

Ол көк диванның көкбауырына жатып қалды

Жоғарыда, Rue des Aubépines

Мен, қайғы мен қорқыныштан тоңып, менен артық жыладым

Төмен, Акасия көшесі

Ол жиырма жаста еді, мен оны анда-санда есіме аламын

Бірақ бәрін қуып жіберетін уақыт ешқашан қайтып келмейді

Мен оны қатты жақсы көрдім, мен оны қатты жақсы көрдім, мен оны қатты жақсы көрдім

Ол менің көршім емес еді, қырда тұратын

Жоғарыда, Rue des Aubépines

Мен асықпадым және біздің жер суық болды

Акация көшесі, Акация көшесі, Акация көшесі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз