Төменде әннің мәтіні берілген Rue des Acacias , суретші - Marc Lavoine аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marc Lavoine
Elle n'était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
En bas, rue des Acacias
On se croisait de temps en temps alors, on marchait dans les champs
Au milieu des fleurs du printemps qui chassent au loin tous les tourments
Je l’aimais tant, je l’aimais tant, je l’aimais tant
Elle rêvait d’Anna Karénine et de robes à crinoline
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas sûr de moi, Dieu, que j'étais maladroit
En bas, rue des Acacias
Les années passaient doucement, on se regardait gentiment
Mais la neige et le mauvais vent chassent au loin les rêves d’enfants
On s’aimait tant, on s’aimait tant, on s’aimait tant
Elle s’est couchée dans le spleen d’un canapé bleu marine
Là-haut, rue des Aubépines
Moi, j’ai pleuré plus que moi, glacé de peine et d’effroi
En bas, rue des Acacias
Elle avait peut-être vingt ans, je m’en souviens de temps en temps
Mais jamais ne revient le temps qui chasse au loin tout, tout l’temps
Je l’aimais tant, je l’aimais tant, je l’aimais tant
Elle n'était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
Là-haut, rue des Aubépines
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
Rue des Acacias, rue des Acacias, rue des Acacias
Ол менің көршім емес еді, қырда тұратын
Жоғарыда, Rue des Aubépines
Мен асықпадым және біздің жер суық болды
Төмен, Акасия көшесі
Екеуміз ара-тұра соқтығысатынбыз, сондықтан далада серуендеп жүрдік
Барлық азапты қуып шыққан көктем гүлдерінің арасында
Мен оны қатты жақсы көрдім, мен оны қатты жақсы көрдім, мен оны қатты жақсы көрдім
Ол Анна Каренина мен кринолинді көйлектер туралы армандады
Жоғарыда, Rue des Aubépines
Құдай-ау, ебедейсіз екеніме сенімді емес едім
Төмен, Акасия көшесі
Жылдар ақырын өтті, бір-бірімізге мейіріммен қарадық
Бірақ қар мен жаман жел балалардың армандарын қуып жібереді
Біз бір-бірімізді сондай жақсы көрдік, біз бір-бірімізді өте жақсы көрдік, бір-бірімізді өте жақсы көрдік
Ол көк диванның көкбауырына жатып қалды
Жоғарыда, Rue des Aubépines
Мен, қайғы мен қорқыныштан тоңып, менен артық жыладым
Төмен, Акасия көшесі
Ол жиырма жаста еді, мен оны анда-санда есіме аламын
Бірақ бәрін қуып жіберетін уақыт ешқашан қайтып келмейді
Мен оны қатты жақсы көрдім, мен оны қатты жақсы көрдім, мен оны қатты жақсы көрдім
Ол менің көршім емес еді, қырда тұратын
Жоғарыда, Rue des Aubépines
Мен асықпадым және біздің жер суық болды
Акация көшесі, Акация көшесі, Акация көшесі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз