Төменде әннің мәтіні берілген Querida Rosa , суретші - Luisa Sobral аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luisa Sobral
Querida Rosa, és a flor mais bonita
Que algum jardim viu nascer
Pode haver no teu canteiro
Uma rosa parecida
Mas nenhuma tem o cheiro
Da flor da minha vida
Querida Rosa, minha prosa, poesia
És a mais bela sem saber
E se alguém vier certeiro
Pra ter colher, primeiro
Terá antes de me ver morrer
Serei o teu fiel jardineiro
Mesmo quando a primavera terminar
Se te crescer um espinho, cuidarei com carinho
Para que ele não te possa magoar
Querida Rosa, se o mundo acabasse
E só ficasses tu e eu
Para mim bastaria saber que acordaria
Cada dia com um beijo teu
Serei o teu fiel jardineiro
Mesmo quando a primavera terminar
Se te crescer um espinho, cuidarei com carinho
Para que ele não te possa magoar
Se te crescer um espinho, cuidarei com carinho
Para que ele não te possa magoar
Құрметті Роза, сен ең әдемі гүлсің
Бір бақ туғанын көрді
Сіздің төсегіңізде болуы мүмкін
ұқсас раушан
Бірақ ешқайсысының иісі жоқ
Өмірімнің гүлінен
Құрметті Роза, менің прозам, поэзиям
Сен білмей-ақ ең сұлусың
Егер біреу дұрыс келсе
Алдымен қасық алу үшін
Мені көрмес бұрын
Мен сенің адал бағбан боламын
Тіпті көктем бітсе де
Тікен өсірсең, мен оны абайлап өсіремін
Сондықтан ол сені ренжіте алмайды
Құрметті Роза, егер дүние бітсе
Және тек сен мен
Менің оянатынымды білу маған жеткілікті болар еді
Әр күні сенен сүйіспеншілікпен
Мен сенің адал бағбан боламын
Тіпті көктем бітсе де
Тікен өсірсең, мен оны абайлап өсіремін
Сондықтан ол сені ренжіте алмайды
Тікен өсірсең, мен оны абайлап өсіремін
Сондықтан ол сені ренжіте алмайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз