Төменде әннің мәтіні берілген Bordel de luxe , суретші - Les Hurlements d'Léo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Les Hurlements d'Léo
Femme bien coiffée, tentation permanente
Luxe ébouriffé et les pensées absentes
Princesse délurée aux lèvres provocantes
Gestes calculés, des courbes décadentes
Marquises déflorée mais qui baille au corneille
Avec le temps passé tous les amours se payent
Les trottoirs éteints, des parfums interdits
Se revendent pour rien sous l’manteau, sous le lit
A la foire en ayant l’espoir en apparence
Fourmi ou papillon la (?) de sens
Car il faut que ça brille, que ça brille aux éclats
Dans les bordels de luxe la lumière n’attend pas
Pourvu que ça scintille, calme, volupté ou pas
On t’invite au voyage sans sortir de chez toi
Les hommes trop fardés au regard conquérant
Et le bien dominé et le mal dominant
Des mannequins plastiqués à l’allure explosive
Mais repixelisées des mollets aux gencives
Des princesses en royaume aux muscles effilés
Mais rondes comme des fantômes dans la réalité
Ici tout est tonus, sodas light, dynamisme
Le sacre de l’astuce, et de l’opportunisme
L’adoration du piège, la revanche du pirate
Pour un tour de manège ou une place aux sunlight
Hommes et femmes s’avancent tous sexes confondus
Et se frottent à la danse de la petite vertu
L’orchestre joue un air, (?)
Les couples se libèrent et frisent l’inconnaissance
Les cadavres immobiles sont éjectés du monde
Qui filent à 300 000 kilomètres à la s’conde
Coup de coeur, coup de foudre tous les coups sont permis
L’amour réduit en poudre dans la brusque alchimie
Elle espère bientôt pouvoir la rencontrer
Et saisit ses critères dans la base de données
Car il faut que ça brille, que ça flashe à tout va
Dans les bordels de luxe des vies de cinéma
On voyage en aveugle vers on ne sait trop quoi
Pourvu que ça scintille, calme, volupté ou pas
Car il faut que ça brille, il faut que ça brille
Dans les bordels de luxe, des vies de cinéma
Car il faut que ça brille, il faut que ça brille
Il faut que ça brille.
Жақсы күтімді әйел, тұрақты азғыру
Шамалы сән-салтанат және жоқ ойлар
Арандататын еріндері бар шымыр ханшайым
Есептелген қимылдар, декаденттік қисықтар
Маркизалар гүлденді, бірақ қарғаға қарап есіней берді
Уақыт өте келе барлық махаббат төленеді
Тротуарлар сөндірілді, парфюмерияға тыйым салынады
Пальто астына, төсек астына өздерін бекер сатыңдар
Жәрмеңкеде үмітті көрінеді
Құмырсқа немесе көбелек мағынаның (?).
Өйткені ол жарқырап тұруы керек, ол жарқырап тұруы керек
Сәнді жезөкшелік үйлерде жарық күтпейді
Ол жарқырағанша, тыныш, ерікті немесе жоқ
Сіздерді үйіңізден шықпай саяхаттауға шақырамыз
Ерлер де жаулап алған көзқараспен түзелді
Ал жақсылық үстемдік етеді, жамандық үстемдік етеді
Жарылғыш түрі бар пластикалық манекендер
Бірақ бұзаулардан қызыл иекке дейін қайталанған
Арық бұлшықеттері бар патшалықтағы ханшайымдар
Бірақ шын мәнінде елестер сияқты дөңгелек
Мұнда бәрі тонус, жеңіл газдалған сусындар, динамизм
Қулық пен оппортунизмнің тәжі
Тұзаққа табыну, қарақшылардың кек алуы
Көңілді серуенге немесе күн сәулесі түсетін жерге арналған
Ерлер мен әйелдер жынысына қарамастан алға шығады
Кішкентай ізгілік биінде ысқылаңыз
Оркестр әуен ойнайды, (?)
Ерлі-зайыптылар бостандыққа шығып, білмей шекараласады
Қозғалмайтын мәйіттер әлемнен лақтырылады
Ол секундына 300 000 шақырым жылдамдықпен айналады
Бір көргеннен ғашық болу, ғашық болу барлық кадрларға рұқсат етіледі
Махаббат кенеттен алхимияға айналды
Жақында оны кездестіремін деп үміттенеді
Және оның критерийлерін мәліметтер базасына енгізеді
Өйткені ол жарқырап тұруы керек, ол барлық жерде жыпылықтауы керек
Киноның сәнді притондарында өмір сүреді
Кім не білсін соқыр саяхаттаймыз
Ол жарқырағанша, тыныш, ерікті немесе жоқ
Өйткені ол жарқырап тұруы керек, ол жарқырап тұруы керек
Сәнді притондарда кино өмір сүреді
Өйткені ол жарқырап тұруы керек, ол жарқырап тұруы керек
Ол жарқырап тұруы керек.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз