Төменде әннің мәтіні берілген Znajda , суретші - Lao Che аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lao Che
W stół huknąłem pięścią - łup!
Tobołek na grzbiet, na nogę but
— Od szczęścia świat tłusty, aż popruty w szwach
A ja swego nie mam, a wziąłbym pod dach
Nie mam
Sto nocy szukałem, sto szukałem dni
Wywracałem kieszenie, wołałem w studni
Lecz szczęścia nie było — świat jak mniemam
Na liście do szczęscia po prostu mnie nie ma
Nie ma
Ma
Do domu wróciłem, a tam — w czterech częściach
Podręczny zestaw do montażu szczęścia
Żona moja, obie moje córki
No i ja, do podpórki
Мен үстелге жұдырығыммен ұрдым - олжа!
Арқасында жетон, аяғында аяқ киім
- Бақыттан дүние тігісінен жыртылатын май
Ал мендікі жоқ, мен оны шатырдың астына апарар едім
Менде жоқ
Жүз түн іздедім, Жүз күн іздедім
Мен қалтамды аудардым, құдықты шақырдым
Бірақ бақыт жоқ - дүние, меніңше
Мен бақыт тізімінде жоқпын
жоқ
Бар
Мен үйге оралдым, сонда - төрт бөлікте
Бақытты жинауға арналған ыңғайлы жинақ
Әйелім, екі қызым
Ал мен, қолдауға
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз