The Witch of the Westmorland - Kate Rusby
С переводом

The Witch of the Westmorland - Kate Rusby

Год
2016
Язык
`Ағылшын`
Длительность
394410

Төменде әннің мәтіні берілген The Witch of the Westmorland , суретші - Kate Rusby аудармасымен

Ән мәтіні The Witch of the Westmorland "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Witch of the Westmorland

Kate Rusby

Оригинальный текст

Pale was the wounded knight, that bore the Roman shield,

And loud and cruel were the ravens cries as he feasted on the field.

Green moss and heather bland, will never staunch the flood,

There’s none but the Witch of the

Westmorland can save thy dear life’s blood.

Turn, turn your stallions head, till his read mane flies in the wind,

And the rising of the moon goes by, and the bright star falls behind.

And clear was the paley moon, when shadow past him by,

And below the hill were the

brightest stars when he heard the ellard cry.

Saying, why do you ride this way and where fore-came you here?

I seek the Witch of the Westmorland, who dwells by the winding mere.

And its weary by the Ullswater, and misty the Brakefen way,

Till through the cleft of the Kirkstall pass, the winding water lay.

And he said Lie down you brindled hound and rest ye my old grey hawk,

And thee my steed may graze thy fell, for I must this mountain walk.

But come when you hear my horn, and answer swift the call,

For I fear when the sun will rise

this morn, you’ll serve me best of all.

And its down to the waters brim, he’s born the roman shield,

And the golden rod he has cast in, to see what the lake my yield.

And wet rose she from the lake, and fast and flee went she,

And half the form of a maiden fair, with a jet black mares body.

Oh, loud, long and shrill he blew, till his steed was by his side,

High overhead the grey hawk flew, and swiftly he did ride.

Saying, course well me brindled

hound, and fetch me the jet black mare,

And stoop and strike with good grey

hawk, and bring me the maiden fair.

And she said prey sheath thy silvery sword, lie down thy roman shield,

For I see by the briny blood that flows, you wounded in the field.

She stood in a gown of velvet blue, bound round with a silver chain,

And she’s kissed his pale lips once

and twice, and three times round again.

And shes bound his wounds with a

golden rod, for fast in her arms he lay,

And he has risen whole in sow, with the sun high in the day.

And she said ride with your brindled

hound, and your good grey hawk in hand

For there’s none can harm the knights

whose lay, with the Witch of the Westmorland

No there’s none can harm the knights

whose lay, with the Witch of the Westmorland.

Перевод песни

Пале римдік қалқанды көтерген жаралы рыцарь болды,

Ол далада тойлап жатқанда, қарғалар қатты және қатыгез айқайлады.

Жасыл мүк пен хизер жұмсақ, ешқашан тасқынға қарсы тұрмайды,

Сиқыршыдан басқа ешкім жоқ

Westmorland сіздің қымбатты өміріңіздің қанын сақтай алады.

Айғырларыңызды бұрыңыз, оның оқылған жалы желге ұшқанша,

Айдың шығуы өтеді, ал жарық жұлдыз артта қалады.

Ал ақшыл ай, оның жанынан көлеңке өткенде,

Ал төбенің астында болды

ол эллардтың жылағанын естігенде ең жарық жұлдыздар.

Неге бұл жолмен жүресің және мұнда қайдан келдің?

Мен жай ғана бұралған жерде тұратын Вестморленд сиқыршысын іздеймін.

Ол Уллсвотер арқылы шаршап, Брейкефен жолы тұманды,

Кирксталл асуының саңылауына дейін бұралған су жатты.

Ол жатып ал, менің кәрі сұр сұңқарым, тынық» деді.

Менің атым сенің құлағаныңды оттай алады, өйткені мен бұл таумен жүруім керек.

Бірақ менің сырнайымды естігенде кел, қоңырауға тез жауап бер,

Мен күн қашан шығады деп қорқамын

бүгін таңертең сіз маған бәрінен де жақсы қызмет көрсетесіз.

Ол судың түбіне дейін римдік қалқан болып дүниеге келді,

Алтын шыбық, оның түсіне кіріп, оның кірістілігі бар.

Ол дымқыл көлден көтерілді де, тез және қашып кетті.

Қыз жәрмеңкесінің жарты пішіні, қара биелер денелі.

О, қатты, ұзақ және дірілдеп, аты қасында болғанша,

Төбесінде сұр сұңқар ұшып кетті, ол жылдам мініп кетті.

Айтуынша, мен жақсы жақсы болдым

ит, маған қара биені алып кел,

Ал еңкейіп, жақсы сұр түспен ұрыңыз

сұңқар, ал маған қыз жәрмеңкесін әкел.

Ол күміс қылышыңды қынап, римдік қалқаныңды жат,

Өйткені мен ағып жатқан тұзды қаннан сенің далада жараланғаныңды көремін.

Ол күміс шынжырмен байланған барқыт көк көйлекте тұрды,

Ол оның бозарған ернінен бір рет сүйді

және екі рет және қайтадан үш рет айналдырыңыз.

Және ол оның жараларын а

алтын таяқ, ол оның құшағында жатты,

Ол күндізгі күнмен бірге егістікке толық көтерілді.

Ол сенің бауыңмен жүр деді

ит, және сіздің жақсы сұр сұңқарыңыз қолыңызда

Өйткені рыцарьларға ешкім зиян тигізе алмайды

оның жатуы, Вестморленд сиқыршысымен

Рыцарларға ешкім зиян тигізе алмайды

оның жатуы, Вестморленд сиқыршысымен.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз