John Barbury - Kate Rusby
С переводом

John Barbury - Kate Rusby

Альбом
Awkward Annie
Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
338990

Төменде әннің мәтіні берілген John Barbury , суретші - Kate Rusby аудармасымен

Ән мәтіні John Barbury "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

John Barbury

Kate Rusby

Оригинальный текст

There was a lady fine and gay

She looked so neat and trim

She went into her own garden-wall

To see her ships come in

And there she spies her daughter Jane

Who looked so pale and wan:

‘Oh, have you had some long sickness

Or lain ye with some young man?'

‘No, I have had no long sickness

Nor lain here with a man:'

Her petticoats they were so short

She was a nine months gone

She was a nine months gone

‘Oh is it by some nobleman?

Or by some man of fame?

Or is it by John Barbary

Who lately come from Spain?'

‘No, it is by a nobleman

Nor by no man of fame;

But it is by John Barbary

Who lately come from Spain.'

And she’s calld down her merry men

By one, by two, by three;

John Barbary was once the first

But now the last came he

‘Oh will you take my daughter Jane

And wed her out of hand?

And you will dine and sup with me

And be heir to all my land.'

‘Oh, I will take your daughter Jane

And wed her out of hand;

And I will dine and sup with you

But I do not want your land.'

For I have houses and I have land

And money out by the grand

And had it not been for your daughter

I’d never be your man, I’d never be your man

Перевод песни

Жақсы және гей әйел болды

Ол өте ұқыпты және әдемі көрінді

Ол өз бақшасының қабырғасына кірді

Оның кемелері кіргенін көру үшін

Сол жерде ол қызы Джейнді аңдыды

Кім бозарып  бозарып  көрінді:

«Ой, сіз ұзақ уақыт ауырып қалдыңыз ба?

Немесе бір жас жігітпен бірге жүрсіз бе?

«Жоқ, мен ұзақ уақыт ауырған жоқпын

Бұл жерде ер адаммен жатпаңыз:'

Оның пальтолары өте қысқа болды

Оның кеткеніне тоғыз ай болды

Оның кеткеніне тоғыз ай болды

'О, бұл бір ақсүйектіктен бе?

Әлде бір атақты адам ба?

Немесе Джон Барбаридің авторы ма?

Жақында Испаниядан кім келді?'

'Жоқ, бұл ақсүйек

Сондай-ақ атақ-даңқты адаммен;

Бірақ                

Жақында Испаниядан келгендер».

Және ол өзінің көңілді адамдарын шақырды

Бір-бірден, екеуі бойынша үшке;

Бір кездері Джон Барбари бірінші болды

Бірақ енді соңғысы келді

«Ой, қызым Джейнді аласың ба?

Ал оны қолынан некеледі ме?

Ал сен менімен ас ішіп, кешкі ас ішесің

Менің бүкіл жерімнің мұрагері бол,— деді.

«Ой, қызың Джейнді аламын

Оны қолынан тастап, үйлендір;

Мен сенімен бірге түскі ас ішемін

Бірақ мен  сенің жеріңді қаламаймын,— деді.

Өйткені үйлерім бар, жерім бар

Ал ақшаны   үлкен   береді

Бұл сіздің қызыңыз үшін болмаса

Мен ешқашан сенің адамың болмас едім, ешқашан сенің адамың болмас едім

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз