Төменде әннің мәтіні берілген Une Fille D'enfer , суретші - Julien Clerc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julien Clerc
A moi les canadairs
Et la police l’air
Je brule pour une sorciere
Une fille d’enfer
Torquemada, ses acolytes
Loudun, Salem et toute la suite
Les buchers qui crepitent, elle s’en fout
Elle est d’enfer
Vraiment d’enfer
Sans balai, sans chouette presque sans tabou
Le feu souvent lui fait des signes
Elle veut qu’avec non sang je signe
Une feuille marquee des mots «Rien que nous»
J’ai pas trouve mes armes
J’avais pas mis d’alarme
J’ai fait selon ses charmes, j’avoue
Dans les sabbats de fin d’semaine
Navre pour ceux qui manquent de veine
Mais c’est moi qu’elle emmene, et pas vous
Elle est d’enfer
Vraiment d’enfer
Sans balai, sans chouette presque sans tabou
Ca peut arriver certains soirs
Quand elle abuse de ses pouvoirs
La nuit redevient noire, et moi fou
Gouter la mandragore
Dans les creux de son corps
N’est pas un mauvais sort
Du tout
Маған канадаирлер
Ал полиция қарайды
Мен сиқыршы үшін күйемін
Тозақтан келген қыз
Торкемада, оның көмекшілері
Лоудун, Салем және т.б
Шырылдаған оттар, ол бәрібір
Ол тозақтан
шынымен тозақ
Сыпыртқысыз, үкісіз тыйымсыз дерлік
От оған жиі шақырады
Ол менің қансыз қол қойғанымды қалайды
«Тек біз» деген сөздер жазылған парақ
Мен қаруымды таппадым
Мен дабыл орнатқан жоқпын
Мен оның сүйкімділігіне сәйкес жасадым, мен мойындаймын
Демалыс күндері сенбілерде
Тамырлары жоқтардың жүрегі ауырады
Бірақ ол сені емес, мені алып жатыр
Ол тозақтан
шынымен тозақ
Сыпыртқысыз, үкісіз тыйымсыз дерлік
Бұл кейбір түндерде болуы мүмкін
Ол өз өкілеттігін асыра пайдаланған кезде
Түн қайтадан қараңғыланып, мен жындымын
Мандраканың дәмін татыңыз
Оның денесінің қуыстарында
Сәттілік емес
Мүлде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз