Төменде әннің мәтіні берілген Mon refuge , суретші - Julien Clerc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julien Clerc
Emmène-moi
Loin de cette ville que je connais par cœur
Emmène-moi
En plein hiver dans le port de Honfleur
Et tu seras
Mon refuge où que nous allions
Emmène-moi
Voir le Japon, ses cerisiers en fleurs
Emmène-moi
Écouter les sirènes envoûter les pêcheurs
Et tu seras
Mon refuge où que nous allions
Emmène-moi
Embrasse-moi à l’ombre des pommiers
Ce sera dimanche tous les jours de l’année
Hey, hey, hey
Emmène-moi
Dans des forêts sombres où nous nous perdrons
Emmène-moi
Voir les pyramides, saluer les pharaons
Et tu seras
Mon refuge où que nous allions
Emmène-moi
Embrasse-moi à l’ombre des pommiers
Ce sera dimanche tous les jours de l’année
Hey, hey, hey
Et tu seras
Mon refuge où que nous allions
Faut dire qu’avant toi avant toi
Jamais je n’ai eu de maison
Oui, et tu seras
Mon refuge où que nous allions
Allez, emmène-moi
Emmène-moi
Emmène-moi
Мені ал
Мен жатқа білетін бұл қаладан алыс
Мені ал
Қыстың ортасында Хонфлер портында
Ал сіз боласыз
Қайда барсақ та панашым
Мені ал
Жапонияны қараңыз, оның шие гүлдері
Мені ал
Балықшыларды сиқырлайтын сиреналарды тыңдаңыз
Ал сіз боласыз
Қайда барсақ та панашым
Мені ал
Мені алма ағаштарының көлеңкесінде сүй
Бұл жылдың әр күні жексенбі болады
Эй, эй, эй
Мені ал
Біз адасып кететін қараңғы ормандарда
Мені ал
Пирамидаларды қараңыз, перғауындарға сәлем беріңіз
Ал сіз боласыз
Қайда барсақ та панашым
Мені ал
Мені алма ағаштарының көлеңкесінде сүй
Бұл жылдың әр күні жексенбі болады
Эй, эй, эй
Ал сіз боласыз
Қайда барсақ та панашым
Мұны сенен бұрын айту керек
Менің ешқашан үйім болған емес
Иә, сіз боласыз
Қайда барсақ та панашым
Жүр, мені ал
Мені ал
Мені ал
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз