Төменде әннің мәтіні берілген C'est Une Andalouse , суретші - Julien Clerc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julien Clerc
Pauvre loup tremblant et blessé
Mon coeur pleure sa vieille liberté
Depuis que les dents farouches
D’un monstre hâlé
Déchirent mon coeur et mon passé
C’est une Andalouse
Et elle peut prendre ma vie
Quand elle sourit
Quand elle se fait douce
Elle me blesse aussi tant pis…
C’est une Andalouse
Et son coeur insoumis
Dévore ma vie
Et sans qu’on la pousse
Elle peut tuer aussi, tant pis
Mon Dieu bénissez les brebis
À qui l’amour simple est permis
Au fond de quels orages
De quelles mêlées
Fût créé ce monstre pressé
Au fond de ta vie toi qui ris
Toi qui te crois bien à l’abri
Demande aux dieux superbes, de ton pays
De t'épargner cette angoissée
Нашар діріл мен зардап шеккен қасқыр
Менің жүрегім ескі еркіндігі үшін жылайды
Қатты тістерден бері
Тотыған құбыжықтың
Жүрегімді және өткенімді жыртып ал
Ол Андалусиялық
Және ол менің өмірімді ала алады
Ол күлгенде
Ол жұмсақ болған кезде
Ол мені тым қатты ренжітеді...
Ол Андалусиялық
Және оның бүлікшіл жүрегі
Менің өмірімді жалма
Және итермей
Ол да өлтіре алады, өте жаман
Тәңірім қойларды жарылқасын
Кімге қарапайым махаббат рұқсат етілген
Қандай дауыл астында
Қандай скрамдар
Бұл құбыжық асығыс жасалды
Өміріңнің тереңінде күлетін сен
Өзіңізді қауіпсіз деп санайтындар
Еліңнің ұлы құдайларынан сұра
Сізді бұл азаптан құтқару үшін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз