Sous Sa Grande Ombrelle - Julien Clerc
С переводом

Sous Sa Grande Ombrelle - Julien Clerc

Альбом
Où S'en Vont Les Avions
Год
2008
Язык
`француз`
Длительность
156610

Төменде әннің мәтіні берілген Sous Sa Grande Ombrelle , суретші - Julien Clerc аудармасымен

Ән мәтіні Sous Sa Grande Ombrelle "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sous Sa Grande Ombrelle

Julien Clerc

Оригинальный текст

Elle avait de grands yeux noirs et l’air d’une poupée en cire

Des bottines en faux lézard et des saphirs

Je l’ai suivie du regard, j'étais frais comme un zéphyr

Il était presque moins le quart de l’heure du kir

Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las

Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Elle a changé de trottoir, j'étais soûl comme un navire

Et taché comme un guépard, ça va sans dire

Au cent trois, rue du Départ, obscur objet du désir

Elle a fondu dans le noir sans coup férir

Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las

Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Je n’avais plus d’idées noires, j’avais les mots pour le dire

Et des choses à lui faire voir pour la faire rire

Dans ma tête un beau bazar, dans ses grands yeux, sans mentir

Il y avait des au revoir, des souvenirs

Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las

Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle

Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle.

Перевод песни

Оның үлкен қара көздері бар және балауыз қуыршаққа ұқсайтын

Жасанды кесіртке етік және сапфир

Мен оған қарадым, мен зефирдей балғын едім

Кирдің сағатына төрттен бір уақыт қалды

Қуаныш қыз үйіне жұмақсыз, шаршаған жүрегінде қайтып келе жатты

Кішкентай қыз, үлкен қолшатырдың астында, қуаныш қыз әдемі болды

Ол тротуарды ауыстырды, мен кемедей мас болдым

Және гепард сияқты боялған, бұл айтпаса да түсінікті

Жүз үште, дю Депар көшесі, түсініксіз қалау объектісі

Ол ұрыс-керіссіз қараңғыға түсті

Қуаныш қыз үйіне жұмақсыз, шаршаған жүрегінде қайтып келе жатты

Кішкентай қыз, үлкен қолшатырдың астында, қуаныш қыз әдемі болды

Оның үлкен қолшатырының астында қуаныш қызы әдемі болды

Менде енді қара ой қалмады, айтар сөзім бар еді

Және оны күлдірту үшін көрсететін нәрселер

Менің басымда әдемі тәртіпсіздік, оның үлкен көздерінде өтірік жоқ

Қоштасулар, естеліктер болды

Қуаныш қыз үйіне жұмақсыз, шаршаған жүрегінде қайтып келе жатты

Кішкентай қыз, үлкен қолшатырдың астында, қуаныш қыз әдемі болды

Оның үлкен қолшатырының астында қуаныш қызы әдемі болды

Оның үлкен қолшатырының астында қуаныш қызы әдемі болды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз