Төменде әннің мәтіні берілген London-Derry , суретші - Julien Clerc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julien Clerc
C’etait une petite musique
Qui leur rechauffait les tripes
Un petit frisson d’harpe celtique
Qui les rendait nostalgiques
Elle la chantait sans histoires
Je la voyais sans y croire
Et ses cheveux flous au fond du bar
Faisaient une tache rouge dans le noir…
Je ne sais plus les paroles
De cet air de casserole
Cet air dont ils raffolent
Pres de London-Derry (bis)
C’etait comme des mots magiques
Dans une langue desesperee
Il etait question de chiens et d’anglais
Et d’un grand ciel laboure…
On dit qu’ils sont catholiques
Courageux et alcooliques
Mais leurs enfants meme les tout petits
Savent se servir d’un fusil
C’etait une petite musique
Un vieux refain gaelique
Chanson a boire qui a mal tourne
Comme une priere naufragee
Elle la chantait sans histoires
Je la voyais sans y croire
Et ses cheveux flous au fond du bar
Faisaient une tache rouge sans le noir
Бұл кішкене музыка болды
Олардың ішегін кім жылытты
Кішкентай кельт арфасының толқуы
бұл оларды ностальгияға айналдырды
Ол әнді алаңсыз орындады
Мен оны сенбей көрдім
Ал оның шаштары бардың артқы жағында
Қараңғыда қызыл дақ қалдырды...
Мен енді ән мәтінін білмеймін
Бұл кастрюльдің ауасы
Бұл әуенді олар жақсы көреді
Лондон-Дерри маңында (бис)
Бұл сиқырлы сөздер сияқты болды
Үмітсіз тілде
Бұл иттер мен ағылшындар туралы болды
Ал керемет аспан соқада...
Олар католиктік деп саналады
Батыл және маскүнем
Бірақ олардың балалары, тіпті өте кішкентай
Мылтық қолдануды білу
Бұл кішкене музыка болды
Ескі гаэль хоры
Ішетін ән дұрыс болмады
Кеме апатына ұшыраған дұға сияқты
Ол әнді алаңсыз орындады
Мен оны сенбей көрдім
Ал оның шаштары бардың артқы жағында
Қара түссіз қызыл дақ жасады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз