Les souvenirs - Julien Clerc
С переводом

Les souvenirs - Julien Clerc

Альбом
Fou, peut-être
Год
2011
Язык
`француз`
Длительность
250460

Төменде әннің мәтіні берілген Les souvenirs , суретші - Julien Clerc аудармасымен

Ән мәтіні Les souvenirs "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les souvenirs

Julien Clerc

Оригинальный текст

Les souvenirs

Sont un peu comme ces voyages

Que l’on fait seul et sans partage

Au fil des ans, au cours des âges

Les souvenirs

Qui s’expriment fort et nous hantent

Et nous poursuivent et nous tourmentent

Parlant de nos amours démentes

Les souvenirs

Qui au fond de nos pensées veillent

Et qui par moment se réveillent

Rallumant en nous des merveilles

Les souvenirs

De ce temps riche et de folies

Teinté d’humour que dans la vie

On dévoile avec nostalgie

À l'âge où l’enfance revient

À pas comptés, voûté par l'âge

À l'âge où le mot lendemain

N’a plus cette force sauvage

Qui jadis défiait le destin

À l’heure où tout chante ou déchante

Les souvenirs restent cloués

Et lorsqu’en nos coeurs ils se plantent

Plus rien ne peut les en chasser

Plus rien ne peut les en chasser

Les souvenirs

Sont ces incroyables images

Qui peu à peu ont fait naufrage

Dans les eaux troubles d’un autre âge

Les souvenirs

Ils nous font mal ou nous caressent

Ils nous obsèdent et n’ont de cesse

Que de réveiller la jeunesse

Les souvenirs

Sont les cadeaux d’une mémoire

Qui nous racontent des histoires

Faites de jours roses ou noirs

Les souvenirs

Années de risques et de déboires

Espoirs déçus ou jours de gloire

D’amours ratées ou de victoires

À l'âge où l’enfance revient

À pas comptés, voûté par l'âge

À l'âge où le mot lendemain

N’a plus cette force sauvage

Qui jadis défiait le destin

À l’heure où tout chante ou déchante

Les souvenirs restent cloués

Et lorsqu’en nos coeurs ils se plantent

Plus rien ne peut les en chasser

Plus rien ne peut les en chasser

Je veux m’asseoir devant ma porte

À regarder couler les ans

Et laisser venir en cohorte

Ces choses qui me semblaient mortes

Et qui revivent avec le temps

Перевод песни

Естеліктер

Бұл сапарларға ұқсайды

Біз жалғыз және бөліспей жасаймыз

Жылдар бойы, ғасырлар бойы

Естеліктер

Қатты сөйлеп, бізді қуалайтындар

Ал бізді қуып, азапта

Біздің ессіз махаббаттарымыз туралы айту

Естеліктер

Біздің ойымызда кім қадағалайды

Ал кейде кім оянады

Бізде ғажайыптарды қайта жандыру

Естеліктер

Бұл уақытта бай және ақымақ

Тек өмірде ғана әзілге толы

Сағынышпен ашамыз

Балалық шақ қайтып келетін жаста

Қадаммен, жастан еңкейген

Ертеңгі сөз деген жаста

Ондай жабайы күш енді жоқ

Бір кездері тағдырға қарсы шыққан

Бәрі ән салатын немесе көңілі қалған уақытта

Естеліктер қатып қалады

Ал біздің жүрегімізде олар құлап кетеді

Оларды ешнәрсе қуып жете алмайды

Оларды ешнәрсе қуып жете алмайды

Естеліктер

Бұл керемет суреттер

Ол бірте-бірте батып кетті

Басқа заманның мазасыз суларында

Естеліктер

Олар бізді ренжітеді немесе еркелетеді

Олар бізге қайта-қайта құмар

Жастарды ояту үшін

Естеліктер

Есте сақтаудың сыйлықтары

Кім бізге әңгіме айтып береді

Күндерді қызғылт немесе қара етіп жасаңыз

Естеліктер

Тәуекелдер мен сәтсіздіктерге толы жылдар

Үзілген үміттер немесе даңқ күндері

Сәтсіз махаббаттар немесе жеңістер

Балалық шақ қайтып келетін жаста

Қадаммен, жастан еңкейген

Ертеңгі сөз деген жаста

Ондай жабайы күш енді жоқ

Бір кездері тағдырға қарсы шыққан

Бәрі ән салатын немесе көңілі қалған уақытта

Естеліктер қатып қалады

Ал біздің жүрегімізде олар құлап кетеді

Оларды ешнәрсе қуып жете алмайды

Оларды ешнәрсе қуып жете алмайды

Менің есігімнің сыртында отырғым келеді

Жылдардың өтіп бара жатқанын бақылап

Ал топтамаға кіріңіз

Маған өлі болып көрінген нәрселер

Және ол уақыт өте келе жанданады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз