Төменде әннің мәтіні берілген Le Phare Des Vagabondes , суретші - Julien Clerc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julien Clerc
Parfois je rêve
Du bout du monde
Où se promènent
Des brunes, des rondes
Des Irlandaises
Incendiaires
Des Vénitiennes
Et de vraies blondes…
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
Où l’on s’embrasse
Où l’on se cogne
On se sourit
On se renfrogne
On croque des pommes
De Gascogne
Je suis le vent
Et la boussole
Je garde le phare
Des vagabondes
C’est là qu’je vis
Avec ma blonde
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
Il n’y a pas de sens écrit
Ni permis, ni interdit
Pas de récif et pas de passe
On peut y venir de l’espace
Il n’y a pas de sens écrit
Ni permis, ni interdit
On sait que c’est la vie qui passe
Quand un ami pose sa besace…
Je suis le vent
Et la boussole
Je garde le phare
Des vagabondes
C’est là qu’je vis
Avec ma blonde
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
Кейде армандаймын
Әлемнің арғы жағынан
Олар қайда жүр
Брюнеткалар, дөңгелектер
Ирландиялық қыздар
Өртеушілер
Венециандықтар
Ал нағыз аққұбалар...
Аралдың соңында
Әлемнің арғы жағынан
біз сүйетін жерде
Біз соқтығысатын жер
Біз бір-бірімізге күлеміз
Қабағымыз түйіледі
Біз алмаларды тістейміз
Гаскониядан
Мен желмін
Және компас
Маякты ұстаймын
Саяхатшылар
Бұл мен тұратын жер
Менің құрбыммен
Аралдың соңында
Әлемнің арғы жағынан
Жазбаша мағынасы жоқ
Рұқсат етілмеген де, тыйым да жоқ
Риф және өту жоқ
Біз мұнда ғарыштан келе аламыз
Жазбаша мағынасы жоқ
Рұқсат етілмеген де, тыйым да жоқ
Біз бұл өмірдің өтетінін білеміз
Досы әмиянды жерге қойғанда...
Мен желмін
Және компас
Маякты ұстаймын
Саяхатшылар
Бұл мен тұратын жер
Менің құрбыммен
Аралдың соңында
Әлемнің арғы жағынан
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз