L'amour En Chantier - Julien Clerc
С переводом

L'amour En Chantier - Julien Clerc

Альбом
Julien Clerc (Premier Album) (.)
Год
1969
Язык
`француз`
Длительность
193130

Төменде әннің мәтіні берілген L'amour En Chantier , суретші - Julien Clerc аудармасымен

Ән мәтіні L'amour En Chantier "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'amour En Chantier

Julien Clerc

Оригинальный текст

Les vieilles rues sont barrées

Les nouveaux murs sont verts

Je vis en plein été

Comme au cœur de l’hiver

Il y avait des rues sombres

Et des chemins boueux

II y a des grandes routes

Et mes souvenirs sont creux

La maison reste seule

Au milieu des géants

Tu ne retrouverais plus rien

Ici et maintenant

Les fleurs sont coupées

Mais les raisins sont verts

Je vis en plein été

Comme au cœur de l’hiver

Plus rien ne me retient

Là où nous avons vécu

Et les chantiers me cernent

Et disparaît la rue

Où nous nous sommes connus

Car plus rien ne va plus

Depuis que tu n’es plus là

Et tout a disparu

Car le bâtiment va

Les fleurs sont coupées

Mais les raisins sont verts

Je vis en plein été

Comme au cœur de l’hiver

Перевод песни

Ескі көшелер жабылған

Жаңа қабырғалар жасыл түсті

Мен жаздың ортасында тұрамын

Қыстың жүрегіндегідей

Қараңғы көшелер болды

Және лайлы жолдар

Керемет жолдар бар

Ал менің естеліктерім бос

Үй жалғыз тұрады

Алыптардың арасында

Қайтадан ештеңе таппайсың

Мұнда және қазір

Гүлдер кесілген

Бірақ жүзім жасыл

Мен жаздың ортасында тұрамын

Қыстың жүрегіндегідей

Мені енді ештеңе ұстап тұрмайды

біз қайда тұрдық

Ал құрылыс алаңдары мені қоршап тұр

Ал көшеде жоғалып кетеді

қай жерде кездестік

Өйткені енді ештеңе дұрыс емес

Сен кеткеннен бері

Және бәрі жоғалды

Өйткені ғимарат болады

Гүлдер кесілген

Бірақ жүзім жасыл

Мен жаздың ортасында тұрамын

Қыстың жүрегіндегідей

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз