Төменде әннің мәтіні берілген Chanson Pour Mémère , суретші - Julien Clerc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julien Clerc
Veux-tu, partageons l'édredon
Car malgré la brique au fond du lit
Moi, j’ai les pieds glacés
Le vent fait frémir la maison
La girouette est figée
Il faut bien te couvrir
Oh!
Mémère, mémère
Il fait bien froid chez toi
Oh!
Mémère
Ne prends pas tous les draps!
Oh!
Mémère
Il fait bien froid chez toi
Oh!
Mémère
Ne prends pas tous les draps!
La trop grande horloge fait du bruit
Il est tard, souffle donc ta bougie
Et dis-moi bonne nuit
Je rêve de café très, très chaud
Demain j’irai chercher du bois
Chez les gens d'à-côté
Quand, à la fin du mois, le verglas
Ne sera plus qu’un mauvais souvenir
Et qu’il me faudra m’enfuir
J’espère que les gens d'à-côté
T’aideront à nourrir tes oiseaux
Et à faire ton jardin
Oh!
Mémère, mémère
Il fait bien froid chez toi
Oh!
Mémère
Si, tu peux prendre tous les draps!
Oh!
Mémère
Fais bien attention à toi
Oh!
Mémère
Je t'écrirai bientôt
Қане, жұбатушыны бөлісейік
Өйткені кереуеттің түбіндегі кірпішке қарамастан
Мен, менің аяғым қатып қалды
Жел үйді шайқайды
Флюгер қатып қалды
Сіз өзіңізді жақсы жабуыңыз керек
О!
Әже, әже
Сіз жатқан жерде өте суық
О!
Әже
Барлық парақтарды алмаңыз!
О!
Әже
Сіз жатқан жерде өте суық
О!
Әже
Барлық парақтарды алмаңыз!
Тым үлкен сағат шу шығарады
Кеш болды, шамыңды сөндір
Ал маған қайырлы түн айт
Мен өте ыстық кофені армандаймын
Ертең мен ағаш алуға барамын
Көрші адамдармен
Қашан, айдың соңында, мұз
Тек жаман естелік болады
Ал мен қашуым керек
Көрші адамдар деп үміттенемін
Құстарыңызды тамақтандыруға көмектеседі
Ал бақшаңызды жасаңыз
О!
Әже, әже
Сіз жатқан жерде өте суық
О!
Әже
Иә, сіз барлық парақтарды ала аласыз!
О!
Әже
өзіңді жақсы күт
О!
Әже
Жақында мен сізге жазамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз