Төменде әннің мәтіні берілген Amazone À La Vie , суретші - Julien Clerc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julien Clerc
Un jour tombe la feuille
Même si le coeur s’en va
Il reste l’Amazone
Et l’automne attendra…
Même si tombe la feuille
Quand arrive le froid
Ma vie est une blonde
Qui danse la samba…
Catastrophes et chantages
Cyclones, inondations
Pénurie et chômage
Enfants dans le goudron…
Industries qui se meurent
La faim près de la maison
La toit qui s’abandonne
La pluie dans le salon
Et même le téléphone
Qui sonne sans raison
Pour chaque vers une pomme
Pour chaque honte un front
Un peu d’amour sauvage
Un peu de café au lit
Deux, trois fleurs libérées
D’une serre sans vent ni pluie
Un peu d’amour tout sage
Des miettes au fond du lit
Des gestes libérés
De tout ce qui se paie
Amazone, Amazone, à la vie (2x)
Бір күні жапырақ түседі
Жүрек кетсе де
Амазонка қалды
Ал күз күтеді...
Жапырақ түсіп кетсе де
Суық келгенде
Менің өмірім аққұба
Кім самба билейді...
Апаттар мен бопсалау
Циклондар, су тасқындары
Жетіспеушілік және жұмыссыздық
Тардағы балалар...
Өліп бара жатқан салалар
Үйге жақын аштық
Төбесі
Қонақ бөлмеде жаңбыр
Және тіпті телефон
Кім себепсіз қоңырау соғады
Әр құртқа бір алма
Әр ұят үшін маңдай тер
Кішкене жабайы махаббат
Төсекте кішкене кофе
Екі, үш гүл шығарылды
Желсіз, жаңбырсыз жылыжайдан
Кішкене ақылды махаббат
Төсектің түбіндегі үгінділер
Босатылған қимылдар
Төлейтін барлық нәрседен
Amazon, Amazon, өмірге (2x)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз