Төменде әннің мәтіні берілген Get Wick'd , суретші - JT Music аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
JT Music
You put a hit on Wick?
Are you wickity-wack?
So much as touch his whip, you’ll get wickity-whacked
Snuffin' Russians out, wicked quick with his gat
It was just a puppy?
Time to snippity-snap!
Grab another mag, cock it back, clickity-clack
Applaud as the mafia gets clippity-clapped
They better lickity-split lickity-stat
I’ll never say you’re safe because I stick to the facts!
Don’t matter if the whole planet’s givin 'em flack
Action flicks were dead, guess we’re bringing 'em back
Are you scared of the Boogieman?
Listen to dad
It’s not what you did, it’s who you did it to, brat
Can you feel the heat coming off Wick cause he packed
So many that he couldn’t fit 'em on a rickety-rack
But he’s fit to kick an entire crime syndicate’s ass
If this is high octane, he’s barely hittin' the gas
Start your engines, he’ll come for vengeance
Carvin' sharp drifts if you wanna test him
In a muscle car, buckle up, slobs, you’re dead
'Cuz he’ll never drift far from his target’s head
Drop a hammer to concrete, 'cuz underneath
Hot damn, that’s an arsenal.
What a treat!
He’ll watch his manners on Continental property
Long as you got Blanton’s, hand 'em a bottle please.
(Cheers)
Shot to your thighs, drop to your knees (UHH)
He’ll pop between your eyes so you watch as he leaves (Bye bye)
Every domino line, they fall with such ease
Locked in his sights, swiss 'em harder than cheese
Do not need a scythe, with the Glock he will reap
His revenge, until then, he is not gonna sleep
When he’s done with you punks, there are none who will grieve
It’s the autobiography of Keanu, The Reeves!
This song’s about to get lit
(This song’s about to get lit)
Stick around, you’re bound to get wick’d
(Stick around, you’re bound to get wick’d)
He’s crossin' off his hit list
(He's crossin' off his hit list)
Armageddon will hit quick
Scratch gettin' whacked, you’re fixin' to get wick’d
Don’t set him off, yo (Huh?)
I said don’t set him off, yo (Huh?)
Do you want a new motto?
Mitts off the whip, paws off the doggo
Excommunicato, John lost the lotto.
But now I tell y’all where you can shove
your blood oaths
Right up your buttholes!
So Baba Yaga do not stop once he’s gone rogue (Watch out)
Safety off, he’s set to full-auto
He’ll drop a bomb on you, turn around and walk slow
He can’t dodge bullets, so take your best shot
Though if death got personified, he’d be The One!
(OH)
Morpheus, is the prophecy true?
Sorry.
Not this movie.
Wrong Keanu.
(Whoops)
But if I was a flower, wouldn’t you praise me?
From the look of it, you love pushing up daisies
With everything that’s in his weapon set
Is he a walking Wikipedia of death, you bet
He’ll erase you from existence, pencil neck
Can I make a dinner reservation for seven, dead?
(Dead)
He wrote a book on tactical attacks
Give him a Mustang, he’ll be tearing up the track
Fuck retirement, I’m thinkin' that he’s comin' back
And you won’t need a stunt double just a double-tap
So if you’re not a man of wits (Wit)
Better run first chance you get (Shit)
At your vigil there won’t be a single candle lit
You’re no match, so don’t act like you can handle WICK (handle WICK)
This song’s about to get lit
(This song’s about to get lit)
Stick around, you’re bound to get wick’d
(Stick around, you’re bound to get wick’d)
He’s crossin' off his hit list
(He's crossin' off his hit list)
Armageddon will hit quick
Scratch gettin' whacked, you’re fixin' to get wick’d
Put your money where your mouth’s been talkin'
Now you’re nothing but a dead man walkin'
Better get your guns up 'cause you’re gonna GET WICK’D
Сіз Викке соққы бердіңіз бе?
Сіз ақымақсыз ба?
Оның қамшысына қол тигізген сайын, сіз зұлымдыққа ұшырайсыз
Орыстарды қуып жіберді, зұлымдықпен тез
Бұл жай ғана күшік болды ма?
Түсіру уақыты!
Басқа магнитті алыңыз, оны кері керіп, басыңыз
Мафия қол шапалақтаған кезде қол шапалақтаңыз
Олар жақсырақ lickity-split lickity-stat
Мен сізді қауіпсіз деп ешқашан айта алмаймын, өйткені мен фактілерге байланамын!
Бүкіл ғаламшардың әлсірегені маңызды емес
Экшн фильмдері өлді, біз оларды қайтарып жатырмыз деп ойлаңыз
Бугимен қорқасыз ба?
Әкемді тыңда
Сенің не істегенің емес, кімге істегенің маңызды, аға
Виктен жылу шығып жатқанын сезе аласыз ба, себебі ол жиналды
Көп болғаны сонша, ол оларды тым қатты сөреге сыйдыра алмады
Бірақ ол бүкіл қылмыс синдикатының есесін теууге жарамды
Егер бұл жоғары октан болса, ол Хиттинді «Гелин»
Қозғалтқыштарыңызды іске қосыңыз, ол кек алу үшін келеді
Оны сынағыңыз келсе, өткір дрейфтер
көлікте машинада , белбеулерді байлаңыз, тырнақшаңыз, сіз өлдіңіз
'Себебі ол ешқашан нысанасының басынан алыс кетпейді
Бетонға балға тастаңыз, өйткені астына
Бұл арсенал.
Қандай
Ол Continental меншігінде өзін ұстау тәртібін қадағалайды
Сізде Блантон бар болса, оларға бөтелке беріңізші.
(Қуаныш)
Жамбасыңызға атыңыз, тізеңізге құлаңыз (UHH)
Ол сенің көздеріңнің арасына түседі, сондықтан оның кетіп бара жатқанын көресің (Сау бол)
Әрбір домино сызығы, олар оңай түседі
Оның көз алдында, ірімшіктен де қиын швейцар
Орақ қажет емес, ол Glock көмегімен орып алады
Оның кек алуы, оған дейін ұйқы Ол уақытқа дейін ұйқы Оның кек алуы оған
Ол панктармен жұмысы біткен кезде, қайғыратын ешкім жоқ
Бұл Киану, Ривздің өмірбаяны!
Бұл ән жандырылғалы тұр
(Бұл ән жанғалы жатыр)
Тұра бер, зұлымдыққа
(Айналаңда жүр, зұлымдыққа ұшырайсың)
Ол хит тізімінен шығып жатыр
(Ол хит тізімінен өтіп жатыр)
Армагеддон тез соққы береді
Скретч соққыға жығылды, сіз зұлымдықты түзетіп жатырсыз
Оны жіберме, иә (иә?)
Мен оны жіберме дедім, иә (иә?)
Жаңа ұран алғыңыз келе ме?
Миттер қамшыдан, табандары иттен
Excommunicato, Джон лото ұтылды.
Бірақ қазір қайда итеруге болатынын барлығыңызға айтамын
сіздің қан антыңыз
Бөкселеріңізді тураңыз!
Сондықтан Баба Яга алаяқтыққа кеткеннен кейін тоқтамаңыз (Байқаңыз)
Қауіпсіздік өшірулі, ол толық автоматты режимге орнатылған
Ол сізге бомба лақтырады, бұрылып, баяу жүреді
Ол оқтарды айналып өтпейді, сондықтан ең жақсы атыңыз
Өлім тұлғаланса, ол Бір болар еді!
(OH)
Морфей, бұл пайғамбарлық рас па?
Кешіріңіз.
Бұл фильм емес.
Дұрыс емес Киану.
(Уф)
Егер мен гүл болсам, сен мені мадақтайсың ба?
Бір қарағанда, сіз ромашкаларды итергенді ұнатасыз
Оның қару жинағындағы барлық нәрселермен
Ол өлім туралы Уикипедия ма?
Ол сені өмірден өшіреді, қарындаш мойын
Мен өлі жеті адамға кешкі асқа тапсырыс бере аламын ба?
(Өлі)
Ол тактикалық шабуылдар туралы кітап жазды
Оған Мустанг беріңіз, ол жолды жыртып жүргізеді
Зейнетке шығу, мен ол қайтып келеді деп ойлаймын
Екі рет түрту арқылы сізге трюк қажет емес
Егер сіз ақысыз адам болмаса (WIT)
Сізге бірінші мүмкіндікті жіберген дұрыс (бұт)
Сіздің күзетіңізде бір шам жанбайды
Сіз бірдей WICK мен қолданатындай әрекет етпеңіз (WICK мен
Бұл ән жандырылғалы тұр
(Бұл ән жанғалы жатыр)
Тұра бер, зұлымдыққа
(Айналаңда жүр, зұлымдыққа ұшырайсың)
Ол хит тізімінен шығып жатыр
(Ол хит тізімінен өтіп жатыр)
Армагеддон тез соққы береді
Скретч соққыға жығылды, сіз зұлымдықты түзетіп жатырсыз
Ақшаңызды аузыңыз сөйлеген жерге қойыңыз
Енді сіз жүріп бара жатқан өлі адамсыз
Мылтықтарыңызды көтергеніңіз жөн, өйткені сіз ЖҰМЫСТЫ аласыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз