Төменде әннің мәтіні берілген La noche no es una ciencia , суретші - Jorge Drexler аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jorge Drexler
Vine hasta el mar con la noche en la mira
Mis lentes de cerca, mi guitarra rota
Con una hoja en blanco, que en blanco quedaría intacta
Es que la noche no
La noche no es una ciencia exacta
Y llamaba a la puerta con todas mis armas
Con algunos vicios, algunas virtudes
Pensé para mí que cumplía los pasos de un pacto
Pero la musa no pacta
Y la noche no
Es que la noche no
La noche no es una ciencia exacta
Yo debería a esta altura saberlo
Yo debería tenerlo ya claro en mis años
Una canción aparece de pronto
Y se clava en el alma
Como un cuerpo extraño
Oh, oh, oh…
Oh, oh, oh…
La soledad no traía canciones
Traía demonios, resaca, tormenta
Traía el extraño regalo de ser un eterno autotidacta
La noche no
Es que la noche no
La noche no es una ciencia exacta
La noche no
La noche no
Es que la noche no es una ciencia exacta
Hacer canciones no es una ciencia exacta
Түннің көзімен теңізге келдім
Менің көзілдірігім, сынған гитарам
Бос болып қалатын бос парақпен
Бұл түн болмайды
Түн нақты ғылым емес
Ал мен бар қаруыммен есікті қақтым
Кейбір жамандықтармен, кейбір жақсылықтармен
Келісім-шарттың қадамдарын орындап жатырмын деп ойладым
Бірақ муза келіспейді
және түн емес
Бұл түн болмайды
Түн нақты ғылым емес
Мен қазірге дейін білуім керек
Менің жылдарымда бұл анық болуы керек
Кенеттен ән шығады
Және ол жан дүниесінде сақталады
бөгде дене сияқты
Ой ой…
Ой ой…
жалғыздық ән әкелмеді
Ол жындарды, асықтыруды, дауыл әкелді
Ол мәңгілік аутодидакт болудың біртүрлі сыйын әкелді
түн емес
Бұл түн болмайды
Түн нақты ғылым емес
түн емес
түн емес
Бұл түннің нақты ғылым емес екендігі
Ән шығару – нақты ғылым емес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз