Төменде әннің мәтіні берілген La aparecida , суретші - Jorge Drexler аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jorge Drexler
Se va la tarde en Zanja Honda
La playa es bruma y resplandor
El viento desde el mar invoca su voz
Dicen que vuelve cada marzo
Que canta cuando ya no hay luz
Y desde la Playa del Faro
La vieron flotar hacia el Sur
Vine a verte, aparecida, luz del mirador
Música de las mareas
Con el ocaso detenido
El mar es menos que un rumor
Y da paso a cada sonido
A cada cambio de color
Me tiré solo hasta las dunas
Con la primera oscuridad
A verla andar sobre la espuma
Toda mentira y de verdad
Vine a verte, aparecida, luz del mirador
Música de las mareas, dame tu canción
Crucé la noche caminando
Desde El Cabito hasta el farol
Colgándome de una botella
Tentando a la imaginación
Y entre la caña y la vigilia
La vi pasar más de una vez
Yo la seguía por la orilla
Cuando empezaba a amanecer
Vine a verte, aparecida, luz del mirador
Música de las mareas
Түстен кейін Занжа Хонда өтеді
Жағажай тұман мен жарқыраған
Оның дауысын теңізден соққан жел шақырады
Наурыз сайын қайтады дейді
Бұл жарық жоқ кезде ән салады
Және Маяк жағажайынан
Олар оның оңтүстікке қарай жүзіп келе жатқанын көрді
Мен сені көруге келдім, көрінді, іздегеннен нұр
толқындардың музыкасы
Ымырт тоқтаған кезде
Теңіз қауесеттен аз
Әр дыбысқа орын береді
Әр түс өзгергенде
Мен өзімді жалғыз төбелерге тастадым
алғашқы қараңғылықпен
Оның көбік үстінде жүргенін көру үшін
Барлық өтірік пен шындық
Мен сені көруге келдім, көрінді, іздегеннен нұр
Толқындардың музыкасы, маған әніңді бер
Мен түнде жүрдім
Эль-Кабитодан шамға дейін
бөтелкеден ілулі
қиялды еліктіру
Ал таяқ пен қырағылықтың арасында
Мен мұны бір емес, бірнеше рет көрдім
Мен оның соңынан жаға бойымен жүрдім
таң ата бастаған кезде
Мен сені көруге келдім, көрінді, іздегеннен нұр
толқындардың музыкасы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз