Төменде әннің мәтіні берілген Si Seulement , суретші - Jean-Louis Aubert аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean-Louis Aubert
Où es-tu, que deviens-tu
La ville est si grande
Cette vie et ces gens forment un tel brouillard
J’ai peur de ne plus jamais te revoir
Oh si, si seulement
Oh si, si seulement
On disait un regard peut changer une vie
On disait une vie peut changer le monde
Mais le monde a changé et moi je t’ai perdu
Oui je t’ai perdue le monde a disparu
Oh si, si seulement
Oh si, si seulement
Si seulement on avait pris le temps
De s’asseoir, de regarder le temps comme avant
Comme si on ne lui appartenait pas
Comme si on ne l’avait jamais, jamais, inventé
Si si fais-moi un signe
Si si j’ai besoin de toi
Je te cherche dans les rues
Je te cherche, je me noie
Dans tout ce que je ne t’ai pas dit
Ecris-moi Ecris-moi Ecris-moi
Yeah, yeah, yeah, si
SI, SI
Si seulement
Oh si
Si seulement
Si seulement, salement seul
Oh si
Oh si si
Oh si …
Қайдасың, не болып бара жатырсың
Қала сондай үлкен
Мына өмір де, мына адамдар да сондай тұман
Мен сені енді ешқашан көрмеймін деп қорқамын
Иә, тек қана
Иә, тек қана
Олар бір көзқарас өмірді өзгертетінін айтты
Олар бір өмір әлемді өзгерте алады деді
Бірақ әлем өзгерді, мен сенен айырылдым
Иә, мен сені жоғалттым, дүние ғайып болды
Иә, тек қана
Иә, тек қана
Тек уақытымызды алсақ
Артқа отыру үшін уақытты бұрынғыдай қараңыз
Біз оған тиесілі емеспіз сияқты
Біз оны ешқашан ойлап көрмегеніміздей
Олай болса маған белгі беріңіз
Маған керек болсаң
Мен сені көшеден іздеймін
Мен сені іздеймін, суға батып бара жатырмын
Барлығында мен саған айтпадым
Маған жаз Маған жаз Маған жаз
Иә, иә, иә, иә
ИӘ ИӘ
Егер тек
Иә
Егер тек
Тек, жалғыздық
Иә
Иә иә
Иә …
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз