Төменде әннің мәтіні берілген Novembre , суретші - Jean-Louis Aubert аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean-Louis Aubert
Je suis venu dans le café au bord du fleuve
Un peu vieilli un peu blasé
J’ai mal dormi dans un hôtel aux chambres neuves
Je n’ai pas pu me reposer
Il y a des couples et des enfants qui marchent ensemble
Dans la paix de l’après-midi
Il y a même des jeunes filles qui te ressemblent
Dans les premiers pas de leur vie
Je te revois dans la lumière
Dans les caresses du soleil
Tu m’as donné la vie entière
Et ses merveilles
Je suis venu dans le jardin où tu reposes
Environnée par le silence
Le ciel tombait et le ciel se couvrait de rose
Et j’ai eu mal de ton absence
Je sens ta peau contre la mienne
Je m’en souviens je m’en souviens
Et je voudrais que tout revienne
Ce serait bien
Ce serait bien
Мен өзен жағасындағы кафеге келдім
Кішкене қартайған, аздап шаршаған
Мен жаңа бөлмелері бар қонақүйде нашар ұйықтадым
Мен демала алмадым
Бірге қыдырып жүрген жұптар мен балалар бар
Түстен кейін тыныштықта
Тіпті саған ұқсайтын жас қыздар да бар
Өмірінің алғашқы қадамдарында
Мен сені қайтадан жарықта көремін
Күннің сипауында
Сіз маған бүкіл өмірімді бердіңіз
Және оның кереметтері
Мен сен демалатын бақшаға келдім
Тыныштықпен қоршалған
Аспан құлап, қызғылт түске боялған
Ал мен сенің жоқтығың үшін ауырдым
Мен сенің теріңді өзіме қарсы сезінемін
есімде, есімде
Ал мен оның бәрін қайтаруды тілеймін
Жақсы болар еді
Жақсы болар еді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз