Төменде әннің мәтіні берілген Les Petits Riens , суретші - Jean-Louis Aubert аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean-Louis Aubert
Les petits riens qui font les grands moments
Qui vont qui viennent, quand ils ont le temps
Les atomes de vie qu’on attrape en rêvant
Ces petits riens ont tous quelque chose
Quelque chose en commun qui nous métamorphose
Ces éclairs de vie qui courent entre les choses
Saurions-nous les retrouver?
Voudrais-tu les partager?
Ces moments de vérité
Hum,
Les p’tits détails qui ne paient pas mine
Les petits bouts de gestes qui soudain illuminent
Un souffle entre les mots, un rire qui culmine
Saurions-nous les retrouver?
Voudrais-tu les partager?
Ces moments de liberté
Hum,
Te passes la main dans tes cheveux
Je regarde le ciel ciel !?
Ooh mon ange
Ooh mon cœur
Ces petits riens qui font nos grands moments
Ils vont ils viennent ils prennent tout leur temps
Et plus on les désire, plus on les attend,
Pourrions nous encore en vivre?
Pourrions nous encore en vivre !
Үлкен сәттерді жасайтын кішкентай нәрселер
Кім келеді, кім келеді, уақыты болғанда
Біз армандаған кезде ұстайтын өмір атомдары
Бұл кішкентай ештеңенің бәрінде бір нәрсе бар
Бізді өзгертетін ортақ нәрсе
Заттар арасында өтетін өмірдің жарқырауы
Біз оларды таба аламыз ба?
Оларды бөліскіңіз келе ме?
Бұл шындық сәттері
мм,
Мені төлемейтін ұсақ-түйектер
Кенеттен жарқыраған қимылдардың кішкене бөліктері
Сөз арасындағы тыныс, шарықтау шегіне жеткен күлкі
Біз оларды таба аламыз ба?
Оларды бөліскіңіз келе ме?
Сол еркіндік сәттері
мм,
Қолыңызды шашыңыздан өткізіңіз
Аспанға қараймын!?
Ооо менің періштем
Ой жүрегім
Бұл кішкентай нәрселер біздің керемет сәттерді жасайды
Олар барады, келеді, барлық уақыттарын алады
Біз оларды қаншалықты көп қаласақ, соғұрлым көп күтеміз,
Біз онымен өмір сүре аламыз ба?
Біз онымен өмір сүре аламыз ба!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз