Le Milieu - Jean-Louis Aubert
С переводом

Le Milieu - Jean-Louis Aubert

  • Альбом: Stockholm

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:42

Төменде әннің мәтіні берілген Le Milieu , суретші - Jean-Louis Aubert аудармасымен

Ән мәтіні Le Milieu "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le Milieu

Jean-Louis Aubert

Оригинальный текст

C’est un chien fou, l’homme vu par son milieu

Demi-bête, demi-Dieu

C’est bête, mais c’la vaut mieux

C’est un chien mou, l’homme pris par son milieu

Demi-jeune, demi-vieux

C’est bête mais qui dit mieux

Tolère-toi toi-même

Si tu es tombé, faut pas t’enfoncer

Tolère-toi toi-même

Tolère-toi toi-même, sans colère

Pour les autres reviens au point zérautre

Au point zérautre

Dans tous ces rythmes déflorés

Je me dis qu’un jour je l’aurai le beat

M’habite, me fait bouger

Je vois le monde d’en bas

Je vois le monde d’en haut

Je le vois de dos

Je le regarde bien en fesse

Mesure la détresse

Je suis fatigué, je veux faire dodo

Remuons nos âmes, le temps nous presse

Je suis fatigué, le monde n’a pas bon dos

Remuons nos culs, remuons nos fesses…

C’est un chien fou, c’est un chien loup

C’est un chien mou, l’homme pris par son milieu

A mille lieux du lieu, où il irait bien mieux

C’est bête, c’est bête, c’est bête, mais qui dit mieux

Mais qui dit mieux… qui dit mieux…

C’est bête qui dit mieux

C’est bête

Qui dit mieux

Qui

QUI DIT MIEUX !

Перевод песни

Ол жынды ит, айналасына көрінетін адам

Жартылай хайуан, жартылай құдай

Бұл ақымақ, бірақ жақсырақ

Ол жұмсақ ит, ортада ұсталған адам

Жартылай жас, жартылай кәрі

Бұл ақымақ, бірақ кім жақсы айтады

Өзіңе шыда

Егер құлап қалсаңыз, батып кетпеңіз

Өзіңе шыда

Ашуланбай, өзіңе шыда

Басқалары нөлге қайтады

Нөлдік нүктеге дейін

Осы бұзылған ырғақтардың барлығында

Бір күні менде соққы болады деп айтамын

Мені мекендейді, мені қозғайды

Мен төменде әлемді көремін

Мен әлемді жоғарыдан көремін

Мен оны арт жағынан көремін

Мен есекке жақсы көрінемін

Қиындықты өлшейді

Мен шаршадым, ұйықтағым келеді

Жанымызды сергітейік, уақыт өтіп жатыр

Шаршадым, дүниенің жақсы арқасы жоқ

Есектерімізді шайқаңыз, бөкселерімізді шайқаңыз ...

Ол жынды ит, қасқыр ит

Ол жұмсақ ит, ортада ұсталған адам

Мың шақырым жерде, бұл әлдеқайда жақсы болар еді

Бұл ақымақ, бұл ақымақ, бұл ақымақ, бірақ кім жақсы айтады

Бірақ кім жақсы айтады ... кім жақсы айтады ...

Бұл жақсырақ айтқан ақымақтық

Бұл ақымақ

Кім жақсы айтады

ДДСҰ

КІМ ЖАҚСЫ АЙТТЫ!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз