Төменде әннің мәтіні берілген La Zarzamora , суретші - Isabel Pantoja аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Isabel Pantoja
En en café de Levante entre palmas y alegrías
Cantaba la zarzamora;
Se lo pusieron de mote porque dicen que tenia
Los ojos como la mora
Le hablo primero a un tratante, y olé
Y luego fue de un Marques
Que la lleno de brillantes, y olé
De la cabeza a los pies
Decía la gente que si era de hielo
Que si de los hombres se estaba burlando
Hasta que una noche, con rabia de celos
A la zarzamora pillaron llorando
¿Que tiene la zarzamora
Que a todas horas
Llora que llora por los rincones
Ella que siempre reía
Y presumía de que partía los corazones?
De un querer hizo la prueba
Y un cariño conoció
Que la trae y que la lleva
Por la calle del dolor
Los flamencos del colmado
La vigilan a deshora
Porque se han empestillado
En saber del querer desgraciado
Que embrujo a la zarzamora
Cuando Sonaban las doce una copla de agonía
Lloraba la zarzamora
Mas nadie daba razones ni el intríngulis sabia
De aquella pena traidora
Pero una noche al levante, y olé
Fue a buscarla una mujer;
Cuando la tuvo delante, y olé
Se dijeron no se que
De aquello que hablaron ninguno ha sabido
Mas la zarzamora lo dijo llorando
En una coplilla que pronto ha corrido
Y que ya la gente la va publicando
¿Que tiene la zarzamora
Que a todas horas
Llora que llora por los rincones
Ella que siempre reía
Y presumía de que partía los corazones?
Lleva anillo de casado
Me vinieron a decir
Pero ya lo había besado
Y era tarde para mi
Que publiquen mi pecado
Y el pesar que me devora
Y que todos me den de lado
Al saber del querer desgraciado
Que embrujo a la zarzamora
Алақан мен қуаныш арасындағы Леванте кафесінде
Қарақат ән айтты;
Олар оған лақап ат берді, өйткені олар бар дейді
көздері қаражидек сияқты
Мен алдымен адам саудагерімен сөйлесемін, ал оле
Содан кейін бұл маркизден болды
Мен оны гауһар тастармен және олемен толтырамын
Басынан аяғына дейін
Мұздан жасалған болса екен деп халық айтты
Еркектерді мазақ қылса ше
Бір түнге дейін, қызғаныштың ашуында
Қарақат жылап жатқан жерінен ұсталды
Қарақатта не бар
бұл барлық сағаттарда
Бұрыштарда жылайтын жылау
Ол әрқашан күлетін
Және ол жүректерді жаралады деп ойлады ма?
Тест тапсырды
Және бір махаббат кездесті
Оны кім әкеледі, кім киеді
ауырсыну көшесімен
Колмадо қоқиқаздары
Олар оны дұрыс емес уақытта бақылайды
Өйткені олар кептеліп қалды
Бақытсыз қалауды білуде
бұл қаражидектерді сиқырлады
Сағат он екіде бір жұп азап естілді
- деп жылап жіберді қарақат
Бірақ ешкім себеп айтпады және оның қыр-сырын білмеді
Сол сатқын қайғыдан
Бірақ бір түн шығысқа қарай, және оле
Бір әйел оны іздеуге кетті;
Ол оның алдында тұрғанда, мен иіскедім
Олар мен не екенін білмеймін деді
Олар не туралы сөйлескенін білмеді
Бірақ қаражидек мұны жылап айтты
Жақында орындалған жұпта
Оны адамдар қазірдің өзінде жариялап жатыр
Қарақатта не бар
бұл барлық сағаттарда
Бұрыштарда жылайтын жылау
Ол әрқашан күлетін
Және ол жүректерді жаралады деп ойлады ма?
Ол неке сақинасын тағады
олар маған айту үшін келді
Бірақ мен оны сүйіп қойғанмын
Ал мен үшін кеш болды
менің күнәмды жариялаңыз
Ал мені жейтін мұң
Және бәрі мені бір жаққа тастасын
Бақытсыз қалау туралы білу
бұл қаражидектерді сиқырлады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз