Төменде әннің мәтіні берілген La Bien Pagá , суретші - Isabel Pantoja аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Isabel Pantoja
Nade te debo
Nada te pido
Me voy de tu vera
Olvídame ya
Si has pagado
Con oro
Mis carnes morenas
No maldigas payo
Que estamos en paz
No te quiero
No me quieras
Si todo me lo distes
Yo nada te pedí
No me eches en cara
Que todo lo perdiste
También a tu vera
Yo todo lo perdí
Bien pagá
Me llaman la bien pagá
Porque mis besos cobré
Y a ti me supe entregar
Por un puñao de parné
Bien pagá, bien pagá
Bien pagá fuiste mujer
No te engaño
Quiero a otro
No creas por eso
Que te traicioné
No caí en sus brazos
Me dio solo un beso
El único beso
Que yo no cobré
Nada te pido
Nada me llevo
Entre estas paredes
Dejo sepultada
Penas y alegrías
Que un día me diste
Esas joyas que ahora
Otras lucirán
Мен саған ештеңе қарыз емеспін
Мен сенен ештеңе сұраймын
Мен сенің жаныңнан кетемін
мені енді ұмыт
Егер сіз төлеген болсаңыз
алтынмен
менің қоңыр етім
пайоны қарғамаңыз
тыныштықта екенімізді
сен маған ұнамайсың
Мен қаламаймын
Маған бәрін берсең
Мен сенен ештеңе сұрамадым
оны менің бетіме лақтырмаңыз
сенің бәрін жоғалтқаның
сонымен қатар сенің жаныңда
Мен бәрін жоғалттым
жақсы төле
Олар мені жақсы төленген деп атайды
Өйткені менің сүйістерімді алдым
Ал мен саған өзімді қалай беру керектігін білдім
Бір уыс парне үшін
Жақсы төле, жақсы төле
Сіз жақсы төлеген әйел едіңіз
Мен сені алдамаймын
Мен басқа біреуді жақсы көремін
ол үшін сенбе
саған опасыздық жасадым деп
Мен оның құшағына құлаған жоқпын
ол маған бір ғана сүйіспеншілік берді
жалғыз поцелу
бұл мен айыптаған жоқпын
Мен сенен ештеңе сұраймын
Мен ештеңе алмаймын
осы қабырғалар арасында
көміліп қалдым
қайғы мен қуаныш
сол бір күні сен маған бергенсің
Қазір сол зергерлік бұйымдар
Басқалар қарайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз