
Төменде әннің мәтіні берілген Мне не жаль , суретші - Ирина Билык аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ирина Билык
Много снега, тонут дома снова вьюгой в душу зима.
Руки, больно жгут провода, если хочешь я сегодня уйду навсегда.
Припев:
Мне не жаль тебя, мне жаль эту зиму и любить тебя — невыносимо.
Мне не жаль тебя, мне жаль этот вечер сердца больше нет, любить больше нечем.
Много снега, чьи-то следы, знаю точно — это не ты.
Снова праздник наш — Новый год, я смотрю в окно и знаю — никто не прийдёт.
Припев:
Припев:
Мне не жаль тебя, мне жаль эту зиму и любить тебя — невыносимо.
Мне не жаль тебя, мне жаль этот вечер сердца больше нет, любить больше нечем.
Мне не жаль тебя, мне жаль эту зиму и любить тебя — невыносимо.
Мне не жаль тебя, мне жаль этот вечер сердца больше нет, любить больше нечем.
Мне не жаль тебя (мне не жаль)… И любить тебя (и любить)…
Мне не жаль тебя (мне не жаль)… Сердца больше нет, любить больше нечем.
Қар көп жауды, үйлер борандай қыстың жанына қайтадан батып барады.
Қолдар, жанып жатқан сымдар, қаласаңыз, мен бүгін мәңгілікке кетемін.
Хор:
Мен сені аямаймын, осы қысты аяймын, сені сүю шыдамайды.
Мен сені аямаймын, бұл кешті аяймын, енді жүрек жоқ, сүюге ештеңе жоқ.
Көп қар, біреудің ізі, Мен анық білемін – бұл сен емессің.
Тағы да мерекеміз Жаңа жыл, мен терезеге қарап, ешкім келмейтінін білемін.
Хор:
Хор:
Мен сені аямаймын, осы қысты аяймын, сені сүю шыдамайды.
Мен сені аямаймын, бұл кешті аяймын, енді жүрек жоқ, сүюге ештеңе жоқ.
Мен сені аямаймын, осы қысты аяймын, сені сүю шыдамайды.
Мен сені аямаймын, бұл кешті аяймын, енді жүрек жоқ, сүюге ештеңе жоқ.
Мен сені аямаймын (өкінбеймін)... Және сені жақсы көремін (және сүйемін)...
Мен сені аямаймын (аямаймын)... Жүрек жоқ, сүюге ештеңе жоқ.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз