Төменде әннің мәтіні берілген А я пливу , суретші - Ирина Билык аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ирина Билык
А я… А я пливу…
Все на світі, як вода, світла радість і біда, все тече і все біжить в нікуди.
Все на світі, як пісок, залиши на ньому крок, змиє все вода, було й так буде.
Приспів:
А я пливу в човні і так спокійно мені.
Мене несе течія — я нічия.
Я буваю не сама, я буваю у собі, я буваю, де ніхто не знає,
Я сідаю край вікна, в небі хмари голубі але й все ж вони колись зникають.
Приспів:
А я пливу в човні і так спокійно мені.
Мене несе течія — я нічия.
Все на світі, як вода, все на світі, як пісок.
Я буваю не сама, я сідаю край вікна.
Приспів:
А я пливу в човні і так спокійно мені.
Мене несе течія — я нічия.
А я пливу в човні і так спокійно мені.
Мене несе течія — я нічия, я нічия, я нічия.
Ал мен... мен жүземін...
Дүниедегі бәрі судай, жарқын қуаныш пен қасірет, бәрі ағып, бәрі ешқайда кетпейді.
Дүниеде бәрі құм сияқты, оған бір қадам қалдыр, су бәрін шайып кетеді, болды және болады.
Хор:
Ал мен қайықпен жүзіп келемін, мен сондай сабырлымын.
Мені ағыс алып жүр – мен теңбілмін.
Мен жалғыз емеспін, мен өзіммін, ешкім білмейтін жердемін
Мен терезенің жанында отырмын, аспанда бұлттар көгілдір, бірақ олар әлі күнге дейін жоғалады.
Хор:
Ал мен қайықпен жүзіп келемін, мен сондай сабырлымын.
Мені ағыс алып жүр – мен теңбілмін.
Дүниедегінің бәрі судай, дүниедегінің бәрі құм сияқты.
Мен жалғыз емеспін, терезенің жанында отырмын.
Хор:
Ал мен қайықпен жүзіп келемін, мен сондай сабырлымын.
Мені ағыс алып жүр – мен теңбілмін.
Ал мен қайықпен жүзіп келемін, мен сондай сабырлымын.
Мені ағыс алып жүр – Мен теңмін, мен теңмін, мен теңмін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз