А я пливу - Ирина Билык
С переводом

А я пливу - Ирина Билык

Год
2014
Язык
`украин`
Длительность
290840

Төменде әннің мәтіні берілген А я пливу , суретші - Ирина Билык аудармасымен

Ән мәтіні А я пливу "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

А я пливу

Ирина Билык

Оригинальный текст

А я… А я пливу…

Все на світі, як вода, світла радість і біда, все тече і все біжить в нікуди.

Все на світі, як пісок, залиши на ньому крок, змиє все вода, було й так буде.

Приспів:

А я пливу в човні і так спокійно мені.

Мене несе течія — я нічия.

Я буваю не сама, я буваю у собі, я буваю, де ніхто не знає,

Я сідаю край вікна, в небі хмари голубі але й все ж вони колись зникають.

Приспів:

А я пливу в човні і так спокійно мені.

Мене несе течія — я нічия.

Все на світі, як вода, все на світі, як пісок.

Я буваю не сама, я сідаю край вікна.

Приспів:

А я пливу в човні і так спокійно мені.

Мене несе течія — я нічия.

А я пливу в човні і так спокійно мені.

Мене несе течія — я нічия, я нічия, я нічия.

Перевод песни

Ал мен... мен жүземін...

Дүниедегі бәрі судай, жарқын қуаныш пен қасірет, бәрі ағып, бәрі ешқайда кетпейді.

Дүниеде бәрі құм сияқты, оған бір қадам қалдыр, су бәрін шайып кетеді, болды және болады.

Хор:

Ал мен қайықпен жүзіп келемін, мен сондай сабырлымын.

Мені ағыс алып жүр – мен теңбілмін.

Мен жалғыз емеспін, мен өзіммін, ешкім білмейтін жердемін

Мен терезенің жанында отырмын, аспанда бұлттар көгілдір, бірақ олар әлі күнге дейін жоғалады.

Хор:

Ал мен қайықпен жүзіп келемін, мен сондай сабырлымын.

Мені ағыс алып жүр – мен теңбілмін.

Дүниедегінің бәрі судай, дүниедегінің бәрі құм сияқты.

Мен жалғыз емеспін, терезенің жанында отырмын.

Хор:

Ал мен қайықпен жүзіп келемін, мен сондай сабырлымын.

Мені ағыс алып жүр – мен теңбілмін.

Ал мен қайықпен жүзіп келемін, мен сондай сабырлымын.

Мені ағыс алып жүр – Мен теңмін, мен теңмін, мен теңмін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз