Төменде әннің мәтіні берілген Женщины России , суретші - Иосиф Кобзон аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Иосиф Кобзон
Яблоневым цветом, лепестками роз
Я б ваш путь усыпал от земли до звёзд.
Я б ваш путь усыпал жемчугами роз,
Хоть порой и горег этот путь от слёз.
Я б на ваши плечи бросил соболя,
Все алмазы мира вам дарил бы я.
Только и алмазов, что там, не скажи
Всё ж дороже ваши россыпи души.
Женщины России, женщины России
Где берёте силы вы ещё свои.
Женщины России, вы всегда красивы,
Сколько в вашем сердце веры и любви.
Властелины ваши, а порой рабы
Пополам пьют чашу горестной судьбы.
Ради вас, хоть в бездну, хоть за край земли
Женщины России, умницы мои
Женщины России, сил вам и удач.
Только б не звучал вновь Ярославны плач.
Только бы сиял нам свет из-под ресниц,
Солнцем коронованных цариц.
Женщины России, женщины России
Где берёте силы вы ещё свои.
Женщины России, вы всегда красивы,
Сколько в вашем сердце веры и любви
Алма гүлі, раушан гүлдері
Мен сенің жолыңды жерден жұлдыздарға тартар едім.
Мен сенің жолыңды раушан інжу-маржандарымен шашар едім,
Тіпті кейде бұл жолды көз жасымен өртеп жіберетін.
Иығыңа құмай лақтырар едім,
Мен саған дүниедегі барлық гауһар тастарды берер едім.
Тек гауһар тастар, онда не бар екенін айтпа
Бәрі де сенің жан дүниелеріңнен қымбат.
Орыс әйелдері, орыс әйелдері
Күшіңді қайдан аласың.
Ресей әйелдері, сіз әрқашан әдемісіз,
Жүрегіңде қаншама сенім мен махаббат бар.
Сіздің қожайындарыңыз, кейде құлдарыңыз
Жартысында олар қайғылы тағдырдың бір кесе ішеді.
Сен үшін, тіпті тұңғиыққа дейін, тіпті жердің шетінен
Ресей әйелдері, менің ақылдыларым
Ресей әйелдері, сізге күш пен сәттілік.
Ярославнаның жылағаны қайта шықпаса ғой.
Кірпік астынан бізге нұр жауса ғой,
Күн тәж киген ханшайымдар.
Орыс әйелдері, орыс әйелдері
Күшіңді қайдан аласың.
Ресей әйелдері, сіз әрқашан әдемісіз,
Жүрегіңде қаншама сенім мен махаббат бар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз