Začalo se dnít - Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Borovec
С переводом

Začalo se dnít - Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Borovec

Альбом
S Písní Vstříc Ti Běžím...
Год
2007
Язык
`чех`
Длительность
173370

Төменде әннің мәтіні берілген Začalo se dnít , суретші - Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Borovec аудармасымен

Ән мәтіні Začalo se dnít "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Začalo se dnít

Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Borovec

Оригинальный текст

Úsvit klepe na zdi spících,

i na tu mou.

Myslí si, že sním.

Probouzí mě dál.

A já vidím,

jít už lidi po chodnících.

Jdou spolu, jdou.

Já dnes nemám s kým.

Přináší mi žal

svítání.

Začalo se dnít,

noc má odejít.

A kdo se mnou bývá,

tu schází.

Začalo se dnít,

měl bys tu už být.

A jen příboj šeptá

si s hrází.

Místo tebe přes práh

teď vchází

svítání.

Ten, kdo se mnou bývá,

tu schází.

Jenom příboj šeptá

si s hrází.

Místo tebe přes práh

teď vchází

svítání k nám.

Перевод песни

Таң ұйқының қабырғасын қағады,

және маған.

Ол мені армандап жатыр деп ойлайды.

Бұл мені оятады.

Ал мен көремін

адамдар қазірдің өзінде тротуарлармен жүріп жатыр.

Олар бірге жүреді, барады.

Менің бүгін ешкімім жоқ.

Бұл маған қайғы әкеледі

таң.

Күн басталды,

түн барады.

Ал менімен кім тұрады,

бұл жерде жоқ.

Күн басталды,

сен қазірге дейін осында болуың керек.

Ал серфинг тек сыбырлайды

бөгетпен.

Сізді табалдырықтан асырыңыз

енді кіреді

таң.

Менімен бірге тұратын адам

бұл жерде жоқ.

Серфинг жай ғана сыбырлайды

бөгетпен.

Сізді табалдырықтан асырыңыз

енді кіреді

бізге таң.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз