Rozloučím se s ním (Heart Don't Change My Mind) - Helena Vondráčková, Jirina Fikejzova, Diane Eve Warren
С переводом

Rozloučím se s ním (Heart Don't Change My Mind) - Helena Vondráčková, Jirina Fikejzova, Diane Eve Warren

Альбом
Kolekce 14 Sólo pro tvé oči
Год
2005
Язык
`чех`
Длительность
280680

Төменде әннің мәтіні берілген Rozloučím se s ním (Heart Don't Change My Mind) , суретші - Helena Vondráčková, Jirina Fikejzova, Diane Eve Warren аудармасымен

Ән мәтіні Rozloučím se s ním (Heart Don't Change My Mind) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Rozloučím se s ním (Heart Don't Change My Mind)

Helena Vondráčková, Jirina Fikejzova, Diane Eve Warren

Оригинальный текст

Jak dlouho dál a zas my dva si budem' lhát?

Snaživé návraty a není o co stát.

Když zplaní láska a zbývá jen milování,

je právě čas se loučit s krásným zdáním.

Jakýpak smysl má

prožívat lásku včerejší.

Co končí, to končí.

Rada nad zlato.

Jen to srdce moje,

můj zdroj nepokoje dál

tak vzdorně vede si svou.

A co já na to.

Nech mě, nenaváděj,

kroť se, nevyváděj.

Vím, rozloučím se s ním.

Jen nesmím vzpomínat, když čas je na odliv,

na souznění beze slov, jak bývalo to dřív.

To krásné navždy asi platí do jisté chvíle

a potom ztrácí dech, až jsou jen stránky bílé.

A já mu sbohem dám,

zítra už snad se odhodlám.

Co končí, to končí.

Rada nad zlato.

Jen to srdce moje,

můj zdroj nepokoje

dál tak vzdorně vede si svou.

A co já na to.

Nech mě, nenaváděj,

kroť se, nevyváděj.

Vím, rozloučím se s ním.

Chci všechno nebo nic,

nechci se dělit, musím říct —

co končí, to končí,

už končí

nám /můj zdroj nepokoje dál/

copak vím to jen já

Já /nech mě nenaváděj/

nechci být zlá /kroť se nevyváděj dál/

Rozloučím se s ním

Jen to srdce moje,

můj zdroj nepokoje dál

tak vzdorně vede si svou.

A co já na to

Já /nech mě nenaváděj/

jen jedno vím /kroť se nevyváděj/

Vím, rozloučím se s ním.

Jen to srdce moje,

můj zdroj nepokoje dál

tak vzdorně vede si svou …

Перевод песни

Енді қашанға дейін екеуміз өтірік айтамыз?

Еңбекқорлық қайтып келеді, ешнәрсе жоқ.

Махаббат жанып, тек махаббат қалғанда,

қоштасатын кез келді.

Мұның мәні неде?

кешегі махаббатты сезіну.

Не бітсе бітеді.

Алтын туралы кеңес.

Тек менің жүрегім

менің көзім толқулар

сондықтан оны қайсарлықпен сақтайды.

Ал мен ше.

Мені жалғыз қалдыр

атыңыз, шықпаңыз.

Білемін, мен онымен қоштасамын.

Төмен судың қай кезде болғанын есіме түсіре алмаймын,

бұрынғыдай сөзсіз татуласу.

Әдемі мәңгілік, бәлкім, біраз уақытқа қолданылады

сосын беттері ғана аппақ болғанша тынысы тарылады.

Ал мен онымен қоштасамын,

Мен ертең сенімді боламын.

Не бітсе бітеді.

Алтын туралы кеңес.

Тек менің жүрегім

менің мазасыздық көзім

ол басқаруды жалғастыруда.

Ал мен ше.

Мені жалғыз қалдыр

атыңыз, шықпаңыз.

Білемін, мен онымен қоштасамын.

Мен бәрін немесе ештеңені қалаймын,

Мен бөліскім келмейді, мен айтуым керек -

немен бітеді

ол аяқтады

біз / менің көзім тәртіпсіздіктер жалғасуда /

тек мен ғана білемін

Мен / маған жол бермеуге /

Мен жаман болғым келмейді / жүре берме /

Мен онымен қоштасамын

Тек менің жүрегім

менің көзім толқулар

сондықтан оны қайсарлықпен сақтайды.

Ал мен ше

Мен / маған жол бермеуге /

Мен бір ғана нәрсені білемін / сыртқа шықпаңыз /

Білемін, мен онымен қоштасамын.

Тек менің жүрегім

менің көзім толқулар

сондықтан оны қайсарлықпен сақтайды ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз