Төменде әннің мәтіні берілген Romance Celie , суретші - Helena Vondráčková аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Helena Vondráčková
Byl kralevic a byla kněžna,
na skále třpytil se hrad,
řekněte princezno něžná,
jak vás má ten kralevic rád,
řekněte princezno něžná,
jak vás má ten kralevic rád.
Já nevím, ach nevím to sama,
ráda bych věděla však,
pročpak ta vznešená dáma,
tak častokrát klopívá zrak,
pročpak ta vznešená dáma,
tak častokrát klopívá zrak.
Tak často, když z cimbuří mává
mladému myslivci vstříc,
zatím však truchlivá zpráva
říká, že dnes pad' kralevic,
zatím však truchlivá zpráva
říká, že dnes pad' kralevic.
Ta pohádka skončí se brzy,
myslivce zavede laň,
princezno osušte slzy
a nemyslete víckrát naň,
princezno osušte slzy
a nemyslete víckrát naň.
Ол патша және ханшайым болды,
жартаста жарқыраған сарай,
ханшайымды айт
патшайым сізді қалай ұнатады
ханшайымды айт
бұл кралевич сізді қалай жақсы көреді.
Білмеймін, білмеймін,
Алайда мен білгім келеді,
неге асыл ханым
сондықтан ол жиі сүрінеді,
неге асыл ханым
сондықтан ол жиі сүрініп қалады.
Сондықтан жиі ол шайқастардан толқындағанда
жас аңшымен кездесу,
бірақ қайғылы жаңалық
бүгін pad 'kralevic дейді,
бірақ қайғылы жаңалық
дейді бүгін pad 'kralevic.
Жақында ертегі бітеді,
аңшы қанатты жетелейді,
Ханшайым көз жасыңды құрғат
және ол туралы енді ойлама,
Ханшайым көз жасыңды құрғат
және ол туралы енді ойлама.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз