Төменде әннің мәтіні берілген Ptačí hnízda , суретші - Helena Vondráčková аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Helena Vondráčková
Ráno co ráno se stále jen ptám,
proč utichla hnízda ptačí?
Ptám se, proč v hnízdě je špaček teď sám
a proč kolem nekrouží?
Máma jen dívá se na děti své,
sotva už jim v letu stačí.
Mládě je mládě a jednoho dne
z hnízda letět zatouží.
Když mláďata z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají,
snad si na tu mámu opuštěnou
někdy vzpomenou.
Jednou zrána z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají
a pak ještě dlouho zdává se jí,
že se vracejí.
A každá máma mívá
pak na krajíčku pláč,
když naposled se dívá,
jak odcházejí děti její.
Z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají,
snad si na tu mámu opuštěnou
někdy vzpomenou.
Není to dlouho, byl slunečný den,
na nádrží čekal vláček.
Máma tam stála a jedno vím jen —
v ruce měla kapesník.
Vím, že i mé dítě jednoho dne
z hnízda vyletí jak ptáček.
Máma je máma a neřekne ne,
jen se někdy rozteskní.
Když mláďata z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají,
snad si na tu mámu opuštěnou
někdy vzpomenou.
Jednou zrána z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají
a pak ještě dlouho zdává se jí,
že se vracejí.
A každá máma mívá
pak na krajíčku pláč,
když naposled se dívá,
jak odcházejí děti její.
Z hnízda odlétají,
naposled jí křídly zamávají,
snad si na tu mámu opuštěnou
někdy vzpomenou.
Күнде таңертең мен әлі сұраймын,
құс ұялары неге үнсіз қалды?
Жұлдызша қазір ұяда неге жалғыз қалды деп ойлаймын
ал ол неге айналып жүрмейді?
Анасы балаларына қарап,
олар ұшу кезінде әрең жетеді.
Балапан - бір күн
ұясынан ұзақ ұшуға.
Балапандар ұядан ұшқанда,
оның қанаттары ақыры дірілдейді,
мүмкін сені анаң тастап кеткен шығар
кейде есіне алады.
Бір күні таңертең олар ұядан ұшады,
оның қанаттары соңғы рет соқты
содан кейін ұзақ уақыт бойы оған көрінеді
олар қайтып келеді.
Әр анада бар
сосын шетінен жылап,
ол соңғы рет қараған кезде
оның балалары қалай кетеді.
Олар ұядан ұшады,
оның қанаттары ақыры дірілдейді,
мүмкін сені анаң тастап кеткен шығар
кейде есіне алады.
Күннің шуақты болғанына көп болған жоқ,
цистернада пойыз күтіп тұрды.
Анам сонда тұрды, мен бір нәрсені білемін -
оның қолында орамал болды.
Мен бір күні баламды білемін
ұясынан құстай ұшып шығады.
Анам ана, жоқ демейді
ол кейде жарылып кетеді.
Балапандар ұядан ұшқанда,
оның қанаттары ақыры дірілдейді,
мүмкін сені анаң тастап кеткен шығар
кейде есіне алады.
Бір күні таңертең олар ұядан ұшады,
оның қанаттары соңғы рет соқты
содан кейін ұзақ уақыт бойы оған көрінеді
олар қайтып келеді.
Әр анада бар
сосын шетінен жылап,
ол соңғы рет қараған кезде
оның балалары қалай кетеді.
Олар ұядан ұшады,
оның қанаттары ақыры дірілдейді,
мүмкін сені анаң тастап кеткен шығар
кейде есіне алады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз