Má se mlčet - Helena Vondráčková
С переводом

Má se mlčet - Helena Vondráčková

Год
1992
Язык
`чех`
Длительность
238660

Төменде әннің мәтіні берілген Má se mlčet , суретші - Helena Vondráčková аудармасымен

Ән мәтіні Má se mlčet "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Má se mlčet

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Přicházíš jak záblesk

a dál se trápíš tím,

co říct,

slova ti schází,

vždy bázeň měl jsi z frází.

«Jsi můj sen" — je k smíchu

a «mám tě rád"je dým,

je nic.

Tak se jen díváš

a víš, že vím, co skrýváš.

Ty párkrát mlčels, jenže já vím o čem,

máš to v očích psáno, co sis přál.

Párkrát zoufals, žes tu svou řeč přehnal,

nemyslím, žes pouze krásně lhal,

nepřestávej, mluv dál.

Slovník tvůj je pestrý,

jenže tentokrát

měls pech,

skryls slova v řasách.

Já přesto hlásím — zásah!

Jsem dnes méně mluvná,

tak jen tak mlčky stát

mě nech,

mám něco s hlasem.

Však vím, ty víš, že tvá jsem.

Má se mlčet, když je s kým a o čem,

zná to každý, kdo kdy miloval.

Párkrát povzdech z očí tvých se ozval,

nemyslím, že lhal, že vážně lhal,

nepřestávej, mluv dál.

Zná to každý, kdo kdy miloval.

Párkrát povzdech z očí tvých se ozval,

nemyslím, že vážně lhal,

nepřestávej, mluv dál.

Nemyslím, žes pouze krásně lhal,

prosím, nepřestávej, mluv dál!

Перевод песни

Сіз жарқыл сияқты келесіз

және сіз әлі де алаңдайсыз

не айту,

сөздерді сағынасың

Сіз әрқашан сөз тіркесінен қорқатынсыз.

«Сен менің арманымсың» - бұл күлкілі

және «Мен сені сүйемін» - бұл түтін,

ештеңе емес.

Сондықтан сіз жай қарап отырсыз

мен сенің не жасырып жатқаныңды білемін.

Сіз бірнеше рет үнсіз қалдыңыз, бірақ мен не екенін білемін

сіз өз көзіңізге не тілегеніңізді жаздыңыз.

Сіз сөйлеген сөзіңізді бірнеше рет асырып жібердіңіз,

Менің ойымша, сен әдемі өтірік айтқан жоқсың,

тоқтама, сөйлей бер.

Сөздігің түрлі-түсті,

бірақ бұл жолы

сізде сәтсіздік болды

сөздерді балдырларға жасырды.

Мен әлі де хабарлаймын - соққы!

Мен бүгін аз сөйлеймін,

сондықтан үнсіз тұрыңыз

мені қалдыр

Менде дауыспен бір нәрсе бар.

Мен сенікі екенімді білесің.

Кіммен, немен жүргенде үндемеу керек,

оны сүйгендердің бәрі біледі.

Көзіңнен бірнеше күрсініс шықты,

ол шынымен өтірік айтты деп өтірік айтты деп ойламаймын

тоқтама, сөйлей бер.

Мұны бұрын-соңды сүйгендердің бәрі біледі.

Көзіңнен бірнеше күрсініс шықты,

Ол шынымен өтірік айтты деп ойламаймын

тоқтама, сөйлей бер.

Менің ойымша, сен әдемі өтірік айтқан жоқсың,

өтінемін, сөйлесуді тоқтатпа!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз