Төменде әннің мәтіні берілген Kopretiny , суретші - Helena Vondráčková аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Helena Vondráčková
Stříbrná řeka
uléhá k spánku,
účesy stromů
když obarví stín,
když meze voní
jak po heřmánku,
soumrakem svítí
jen bílé hvězdy kopretin.
Loudám se loukou,
tiše si pískám,
čeká mě trávy
vyhřátý klín,
brouzdám se rosou,
než dojdu k lískám,
utrhnu cestou
jednu z těch bílých kopretin.
Potom se zeptám bílých lístků,
jestli to na tebe prozradí,
až budou padat do žlutého písku,
jestli mně dobře poradí.
Mám mě rád
či nemá mě rád,
trhám je hlava nehlava,
má mě rád
či nemá mě rád,
můj hlas mně selhává.
Vracím se zpátky,
tiše si pískám
písničku pro můj
holčičí vkus,
brouzdám se rosou,
než dojdu k lískám,
vytáhnou zatím
na nebe hvězdy velký vůz.
Күміс өзен
ұйқыға кетеді
ағаш шаштары
ол көлеңке салғанда,
шектеулер иіскегенде
түймедақтан кейін қалай
ымыртта жанып тұрады
тек ақ ромашка жұлдыздары.
Мен шалғында жатырмын,
Мен ақырын ысқырып,
шөп мені күтіп тұр
қыздырылған сына,
Мен шықпен келемін,
Мен жаңғаққа жеткенше,
Мен жолды жыртамын
ақ ромашкалардың бірі.
Содан кейін мен ақ билеттерді сұраймын,
егер ол сізге айтса
олар сары құмға түскенде,
егер ол маған жақсы кеңес берсе.
Мен өзімді жақсы көремін
ол мені ұнатпай ма
Басым ауырып тұр,
ол мені ұнатады
ол мені ұнатпай ма
менің дауысым мені ренжітпейді.
Мен қайтамын
Мен ақырын ысқырамын
маған арналған ән
қыздың дәмі,
Мен шықпен келемін,
Мен жаңғаққа жеткенше,
әлі шығарыңыз
аспанда үлкен жүк көлігі жұлдыздар.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз