Төменде әннің мәтіні берілген Jsi můj pán , суретші - Helena Vondráčková аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Helena Vondráčková
Jak vzácný dar,
mi byl dán.
Dar přízně tvé,
jsi můj pán.
Co dám ti já,
jen úzkost mám.
Mě soudi smíš,
jsi můj pán.
Jen blízkost svou,
mi dál přej.
Prý nebyl ráj,
já znám jej.
V tvém náručí,
se skví ten lán.
Ty vládneš jím,
jsi můj pán.
Stůňu z tvých věčných odchodů,
kam zas šels, kam a z jakých důvodů?
Odpusť mým hrozným představám,
při kterých i dýchat přestávám.
Pokaždé, když se mi vracíš,
procitám, jsem v bezpečí.
Pochybnost i stesky jsou ty tam,
oči tvé mě přesvědčí.
Mým dnům, jak jdou,
jsi dal řád.
Čím jsem ti já,
chci dál znát.
Mnou nespoután,
mnou milován.
Buď vůle tvá,
jsi můj pán
Қандай қымбат сыйлық
ол маған берілді.
Сенің игілігіңнің сыйы,
сен менің қожайынымсың.
мен саған не беремін
Мен жай ғана уайымдап тұрмын.
Сен мені соттайсың,
сен менің қожайынымсың.
Тек оның жақындығы,
маған одан әрі тілеу.
Олар бұл жұмақ емес деді,
Мен оны білемін.
Сіздің құшағыңызда
дала жарқырайды.
Сіз оны басқарасыз
сен менің қожайынымсың.
Мәңгілік сапарларыңның шатыры,
қайтадан қайда, қайда және қандай себептермен бардыңыз?
Менің қорқынышты идеяларымды кешіріңіз,
онда мен тіпті тыныс алуды тоқтатамын.
Сен маған қайтып келген сайын,
Мен оянамын, мен қауіпсізмін.
Күдік пен сағыныш бар,
сенің көздерің мені сендіреді.
Менің күндерім өтіп бара жатыр
бұйрық бердіңіз.
мен қандаймын
Мен көбірек білгім келеді.
Менен босап,
мен сүйген.
Сіздің қалауыңыз болсын
сен менің қожайынымсың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз