Төменде әннің мәтіні берілген Wahre Männer , суретші - Heinz Rudolf Kunze аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Heinz Rudolf Kunze
Ich spiel ihr ab mittags
Den Betrunkenen vor
Ich flastre ihr fremde
Komplimente ins Ohr
Ich fachle ihr Kahlung
Mit dem Kontoauszug
Sie hegt und sie pflegt
Meinen biblischen Pflug
Sie mag keine wahren Manner
Sie mag keine wahren Manner
Wahre Manner schwitzen im Dunkeln
Die Tropfen pechschwarz wie Fliegen
Vergessen wo sie gehn und stehn ihr letztes Wort
Es mua doch hier irgendwo liegen
Sie heuchelt Entflammbar
Ich Laschbarkeit
Sie sagt schau du zitterst
Ich sag ich hab Zeit
Sie mag keine wahren Manner…
Was haben wir nur
Was hatten wir mal
In den Fenstern Gebisse
Um den Schornstein ein Schal
Was wird nun aus uns
Was war da noch gleich
Wimmernd und weich
Im schlammigen Teich
Wahre Manner farchten die Stille
Sie stichelt ihr Herz zum Kochen
Sie winken mit den Flageln ihrem Meer lebwohl
Zum Fliegen gezwungene Rochen
Sie mag keine wahren Manner
Мен оны түстен бастап ойнаймын
Мастардың алдында
Мен оның бейтаныс адамдарға қарап тұрмын
құлағыңыздағы комплимент
Мен оның есебін сүйемін
Есептік жазбамен
Қадірлейді, тәрбиелейді
Менің библиялық соқам
Ол нағыз еркектерді ұнатпайды
Ол нағыз еркектерді ұнатпайды
Нағыз еркектер қараңғыда терлейді
Тамшылар шыбын сияқты қап-қара
Олардың қайда бара жатқанын ұмытып, соңғы сөзін айт
Бұл бір жерде болуы керек
Ол жанғыш болып көрінеді
Мен шыдамдылық
Ол сен дірілдеп тұрсың дейді
Уақытым бар деймін
Ол нағыз еркектерді ұнатпайды...
Бізде не бар
Бізде не болды
Терезедегі протездерде
Түтін мұржасының айналасындағы шарф
Енді біз не боламыз?
Сонда не болды?
Қыңқылдау және жұмсақ
Лайлы тоғанда
Нағыз еркектер тыныштықтан қорқады
Ол жүрегін елжіретеді
Олар жалауларымен теңіздерімен қоштасады
Сәулелер ұшуға мәжбүр болды
Ол нағыз еркектерді ұнатпайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз