Onverzetbaar - Heidevolk
С переводом

Onverzetbaar - Heidevolk

  • Альбом: Vuur van Verzet

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Тіл: голланд
  • Ұзақтығы: 5:47

Төменде әннің мәтіні берілген Onverzetbaar , суретші - Heidevolk аудармасымен

Ән мәтіні Onverzetbaar "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Onverzetbaar

Heidevolk

Оригинальный текст

Zwaard in mijn hand, vuur in mijn ogen

Nimmer zal ik mijn stam verloochenen

Mijn volk leeft in vrijheid, ongetemd door keizershand

Trouw aan de Goden, trouw aan het vaderland

De donkere wouden zijn mijn hallen

Moeras en weiden mijn domein

Ondoordringbaar, onvervallen

De woeste gronden aan de Rijn

Tussen wouden en rivieren

Heersend in woestenij

Onverzetbaar, onverschrokken

Istvaeonen aan de Rijn

En voor niemand zal ik knielen

Ik zal mijn hoofd niet buigen

Zolang er bloed door mijn aderen stroomt

En het vuur brandt in mijn hart

Blijft mijn vrijheid onbetoomt

Volkeren onder de Rijn, verenigd met het rijk

Verdrukt en verloren onder vreemde heerschappij

Geen keizer zal mijn land betreden

Geen rijksgezant mijn grondgebied

Geen verbond zal mijn stam bestelen

Van de vrijheid die mijn volk geniet

En voor niemand zal ik knielen

Ik zal mijn hoofd niet buigen

Zolang er bloed door mijn aderen stroomt

En het vuur brandt in mijn hart

Blijft mijn vrijheid onbetoomt

Zolang het water door de beken stroomt

En het groen van het woud mijn land bekroont

Zal ik niet knielen op mijn vaders grond, maar strijden

De onberaden keizer die mij de wereld bood

Vrijheid, rijkdom en macht

Voelde mijn toorn toen ik zijn bloed vergoot

Een einde aan zijn leugens bracht

Want mijn woeden hart knielt voor niemand

Zweert geen trouw aan het rijk

En voor niemand zal ik knielen

Ik zal mijn hoofd niet buigen

Zolang er bloed door mijn aderen stroomt

En het vuur brandt in mijn hart

Blijft mijn vrijheid onbetoomt

Zolang het water door de beken stroomt

En het groen van het woud mijn land bekroont

Zal ik niet knielen op mijn vaders grond

Maar strijden voor vrijheid waar mijn leven begon

Перевод песни

Қолымда қылыш, көзімде от

Мен өз руымды ешқашан жоққа шығармаймын

Халқым императордың қолынан келмеген еркін өмір сүріп жатыр

Тәңірге адал, Отанға адал

Қараңғы ормандар менің залдарым

Батпақтар мен шалғындар менің доменім

Өткізбейтін, қоспасыз

Рейндегі шөл дала

Ормандар мен өзендер арасында

Елсіз жерде билік ету

Төзгісіз, қорықпайтын

Рейндегі істваеондар

Ал мен ешкімнің алдында тізе бүкпеймін

Мен басымды имеймін

Қан тамырларымнан өткенше

Ал жүрегімде от жанады

Менің еркіндігім шектеусіз қалады

Империямен біріккен Рейн астындағы халықтар

Шетелдік билік астында езіліп,  жеңіліске ұшырады

Менің жеріме ешқандай император кірмейді

Менің аумағыма ешқандай үкімет өкілі жоқ

Ешбір келісім менің руымды тонамайды

Менің халқым пайдаланатын еркіндік

Ал мен ешкімнің алдында тізе бүкпеймін

Мен басымды имеймін

Қан тамырларымнан өткенше

Ал жүрегімде от жанады

Менің еркіндігім шектеусіз қалады

Су бұлақтар арқылы ағып жатқанша

Ал орманның жасыл желегі елімнің тәжін

Әкемнің жеріне тізе бүкпей, соғысайын ба

Маған дүниені ұсынған ойсыз император

Бостандық, байлық және  қуат

Оның қанын төккенде қаһарымды сездім

Оның өтірігін доғар

Себебі менің ашулы жүрегім ешкімнің алдында тізе бүкпейді

Империяға адал болуға ант бермейді

Ал мен ешкімнің алдында тізе бүкпеймін

Мен басымды имеймін

Қан тамырларымнан өткенше

Ал жүрегімде от жанады

Менің еркіндігім шектеусіз қалады

Су бұлақтар арқылы ағып жатқанша

Ал орманның жасыл желегі елімнің тәжін

Әкемнің еденіне тізерлеп отырмайын ба

Бірақ менің өмірім басталған бостандық үшін күрес

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз