Төменде әннің мәтіні берілген Joseph , суретші - Georges Moustaki, Georges аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Moustaki, Georges
Voilà c’que c’est, mon vieux Joseph
Que d’avoir pris la plus jolie
Parmi les filles de Galilée
Celle qu’on appelait Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Prendre Sarah ou Déborah
Et rien ne serait arrivé
Mais tu as préféré Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Rester chez toi, tailler ton bois
Plutôt que d’aller t’exiler
Et te cacher avec Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Faire des petits avec Marie
Et leur apprendre ton métier
Comme ton père te l’avait appris
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Que ton enfant, cet innocent
Ait eu ces étranges idées
Qui ont tant fait pleurer Marie?
Parfois je pense à toi, Joseph
Mon pauvre ami, lorsque l’on rit
De toi qui n’avais demandé
Qu'à vivre heureux avec Marie
Міне, солай ғой, қарт Жүсіп
Ең әдемісін алғанға қарағанда
Ғалилея қыздарының арасында
Біз Мэри деп атағанымыз
Сенде болар еді, қарт Жүсіп
Сараны немесе Дебораны алыңыз
Және ештеңе болмас еді
Бірақ сен Мэриге артықшылық бердің
Сенде болар еді, қарт Жүсіп
Үйде бол, ағашыңды ою
Жер аударылғаннан гөрі
Ал Мэримен жасырын
Сенде болар еді, қарт Жүсіп
Мэримен бірге сәбилер жасаңыз
Және оларға кәсіпіңді үйрет
Әкең саған үйреткендей
Жүсіп не үшін керек болды
Сіздің балаңыз, бұл бейкүнә
Осындай оғаш идеялар болды
Кім Мариді сонша жылатты?
Кейде мен сені ойлаймын, Жүсіп
Байғұс досым, күлгенде
Ешқашан сұрамаған сенен
Мэримен бақытты өмір сүруге қарағанда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз