Төменде әннің мәтіні берілген Roma e settembre , суретші - Franco Califano аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Franco Califano
Chi se li scorda pi?
quei lacrimoni
che hai pianto ieri quanno sei partita
ar core mio te c’eri avvicinata
Er tempo ha rovinato proprio tutto
s'?
messo a piove sopra sta partenza
la stessa eredit?
d’ogni vacanza.
Roma e Settembre so' la stessa cosa
diventano le mie malinconie
Settembre vor di' autunno e Roma casa
e in mano nun c’ho pi?
le trecce tue.
Devo resta' 'n artr’anno nell’attesa
speranno intanto de scordamme tutto,
cercanno nell’autunno la sorpresa
pe' nun mor?
cos?
cor core asciutto
pe' nun mori' cos?
cor core asciutto
Chi se li scorda quei capelli d’oro
quell’occhi che hai rubato dentro ar mare,
nemmeno fossi 'n vecchio pescatore.
In fondo un po' de bene te lo vojo
o a di' la verit?
so' innamorato
e nun t’ho detto niente per orgoglio
perch?
a 'st' amore nun c’ho mai creduto
darei 'na capocciata su uno scoglio
si nun te scorder?
so' rovinato
Si nun te scorder?
so' rovinato
Енді оларды кім ұмытады?
сол көз жас
сен кеше кеткенде жыладың
менің жүрегім саған жақындады
Уақыт бәрін құртты
s'?
жоғарыда жаңбыр жаудыру - кету
бірдей мұра?
әр мерекеде.
Рим мен қыркүйек бірдей нәрсені біледі
менің меланхолияларыма айналды
Күздің қыркүйек айы және Рим үйі
ал менің қолымда бұдан артық жоқ па?
сенің өрімдерің.
Мен арт жылын күтуім керек
бұл уақытта олар бәрін ұмытуға үміттенеді,
олар күзде тосын сый іздейді
пе'нун мор?
өйткені?
өзегі құрғақ
pe 'nun қайтыс болды' себебі?
өзегі құрғақ
Сол алтын шашты кім ұмытады
теңізде ұрлаған көздер,
Мен тіпті қарт балықшы да емес едім.
Ақыр соңында, мен сізге аз да болса жақсылық тілеймін
әлде шындықты айту үшін бе?
Мен ғашық болдым
ал мен саған мақтанышпен ештеңе айтқан жоқпын
неге?
Мен бұл махаббатқа ешқашан сенген емеспін
Мен тасқа бас берер едім
иә, сен бомбардирсің бе?
Мен бұзылдым
Сіз бомбардирсіз бе?
Мен бұзылдым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз