Darwin's Children - Edwin Mccain
С переводом

Darwin's Children - Edwin Mccain

Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
427130

Төменде әннің мәтіні берілген Darwin's Children , суретші - Edwin Mccain аудармасымен

Ән мәтіні Darwin's Children "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Darwin's Children

Edwin Mccain

Оригинальный текст

Seven million years of progress handed down on silver wings

Of gossamer and protein still we haven’t learned a thing

Are we caught up in our anger, locked up in our rage

In the opera of selection on this our earthly stage

And Charlie’s spinning laughing, laughing in his grave

Laughing at the prophecy, the prophecy he gave

Can we spread our wings like angels, can we break out of the grind

Are we destined to be Darwin’s children this time

The ribbons of our cigarettes vanish in the air

In the glow of our great teacher we sit and blankly stare

And the sky could open up and what would we have to say

Something cute about burning out, better than fading away

And Charlie’s spinning laughing, laughing in his grave

Laughing at the prophecy, the prophecy he gave

Can we spread our wings like angels, can we break out of the grind

Are we destined to be Darwin’s children this time

On the wings of invention now we hurdle toward our fate

As sure as the sunset burns

Collective resignation, evolutionary fate

When will we ever learn

And Charlie’s spinning laughing, laughing in his grave

Laughing at the prophecy, the prophecy he gave

Can we spread our wings like angels, can we break out of the grind

Are we destined to be Darwin’s children this time

Перевод песни

Жеті миллион жылдық прогресс күміс қанаттарына тапсырылды

Госсамер мен протеин туралы біз әлі ештеңе білмедік

Ашуға               м    ашу     бұтылып   бұзылған ба

Таңдамалы операда біздің жер бетіндегі сахнада

Ал Чарли қабірде күліп, күліп жатыр

Оның айтқан пайғамбарлығына, пайғамбарлығына күліп

Періштелер сияқты қанаттарымызды кеңге жайып жүре аламыз ба, жүріп жүре аламыз ба?

Біз бұл жолы Дарвиннің балалары боламыз ба?

Темекілеріміздің ленталары ауада жоғалып кетеді

Ұлы ұстазымыздың нұры астында біз отырамыз және мұңая қарап отырмыз

Аспан ашылып, біз не айтуымыз керек

Күйіп кету деген сүйкімді нәрсе, өшіп кетуден жақсы

Ал Чарли қабірде күліп, күліп жатыр

Оның айтқан пайғамбарлығына, пайғамбарлығына күліп

Періштелер сияқты қанаттарымызды кеңге жайып жүре аламыз ба, жүріп жүре аламыз ба?

Біз бұл жолы Дарвиннің балалары боламыз ба?

Өнертабыстың қанаттарында біз тағдырымызға ұмтыламыз

Күннің батуы жанып тұрғандай

Ұжымдық отставка, эволюциялық тағдыр

Біз қашан  үйренеміз

Ал Чарли қабірде күліп, күліп жатыр

Оның айтқан пайғамбарлығына, пайғамбарлығына күліп

Періштелер сияқты қанаттарымызды кеңге жайып жүре аламыз ба, жүріп жүре аламыз ба?

Біз бұл жолы Дарвиннің балалары боламыз ба?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз