Төменде әннің мәтіні берілген Farewell to Autumn's Sorrowful Birds , суретші - Drudkh аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Drudkh
Я проводжав зграї птахів,
Стоячи край лісу.
Я прощавався із сонцем
І дощ зрошував моє обличчя.
Останній лист падав у долоні,
І тіні осені тьмяніли у моїх ніг.
Вітер знайшов мою душу
Між сивих курганів,
Опік її холодним
Запахом степу.
Димом пашіла
Безбарвна пожухла трава
І волосся.
Порух вітру
Вирвав з моєї руки жменю попелу.
Мен құстардың топырағын ертіп бардым,
Орманның тұрақты шеті.
Мен күнмен қоштастым
Ал жаңбыр менің бетімді суландырды.
Соңғы хат алақанға түсті,
Ал күздің көлеңкесі аяғымның астында күңгірттенді.
Жел менің жанымды тапты
Сұр үйінділердің арасында,
Оны салқындатыңыз
Даланың иісі.
Ол темекі шегетін
Түссіз қураған шөп
Және шаш.
Желдің екпіні
Қолымнан бір уыс күлді жұлып алды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз