Төменде әннің мәтіні берілген Epitaph , суретші - David McWilliams аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
David McWilliams
Fast as the day is winding down
the night dark as a river
a mist before my weary eyes
no saviour to deliver
an empty mask the easel stands
no painter’s breath to help her
no priest to ease her solitude
no Christ to be her shelter
my tainted blood may serve as hate
to those who live in waiting
unborn undead time murdered me
a child of her creating
time like a running tomb pursues
her whispers softly call me
awake me not my dreams are done
let sleep forgive my folly
Күн тез өтеді
түн өзендей қараңғы
шаршаған көз алдымда тұман
жеткізетін құтқарушы жоқ
бос маска мольберт тұрады
оған көмектесетін суретшінің тынысы жоқ
оның жалғыздығын жеңілдететін діни қызметкер жоқ
Мәсіх оның баспанасы болуы мүмкін емес
ластанған қаным өшпенділік болуы мүмкін
Күтуде өмір сүретіндерге
тумаған өлмеген уақыт мені өлтірді
өзі жасаған бала
уақыт жүгіріп келе жатқан бейіт сияқты қуады
оның сыбырлары мені ақырын шақырады
Мені оят, армандарым орындалмады
Ұйқы ақымақтығымды кешірсін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз