Төменде әннің мәтіні берілген Le Paradis Noir , суретші - Dark Sanctuary аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dark Sanctuary
Le sol a glissé sous mes pas,
Je marche dans l’obscurité,
Cette nuit, a sonné le glas,
Où je pleurerai pour l'éternité.
C’est cet endroit nommé le paradis,
Qui me délaisse dans le noir,
C’est ce dieu qui m’a maudit,
Qui me remplit de désespoir.
Les moines de ténébreuses pierres,
M’ont condamné pour un crime,
Mais je pourrai traverser les enfers,
Pour Marie, te revoir dans les cimes.
Pourquoi marcher dans l’obscurité,
Quand je suis un ange blanc,
Je souhaiterais être vivant,
Et ne plus être l’ange damné.
(Translation)
(Black Paradise)
(Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss)
The ground has slipped under my steps
I am now walking in darkness
This night the bells tolled
I shall cry for eternity
It is that place called Heaven
That leaves me alone in the dark
It is that God who cursed me
That fills me with despair
The monks of dark stones
Have doomed me for a crime
But I could go through hell
To see you again, Marie, in the sky
Why should I wander through darkness
When I am a white angel
I wish I were still a human being
And not that doomed angel.
(Translated from french by Pandora)
Аяғымның астынан жер сырғып кетті,
Мен қараңғыда жүремін,
Сол түн өлім сыңғыры естілді,
Мен мәңгілікке жылайтын жерде.
Бұл аспан деп аталатын жер,
Кім мені қараңғыда қалдырады,
Мені қарғаған осы құдай,
Бұл мені үмітсіздікке толтырады.
Қатты тастардың монахтары,
мені қылмыс үшін соттады,
Бірақ мен тозақтан өте аламын
Мари үшін сізді шыңдарда қайта көру үшін.
Қараңғыда неге жүру керек,
Мен ақ періште болғанда,
Тірі болсам ғой,
Енді қарғыс атқан періште болмаңыз.
(Аударма)
(Қара жұмақ)
(Музыканы Arkdae және Hylgaryss, сөзін Hylgaryss)
Қадамымның астынан жер сырғып кетті
Мен қазір қараңғыда жүрмін
Бұл түнде қоңыраулар соғылды
Мен мәңгілікке жылаймын
Ол – Аспан деп аталатын жер
Бұл мені қараңғыда жалғыз қалдырады
Мені қарғаған сол Құдай
Бұл мені үмітсіздікке толтырады
Қараңғы тастардың монахтары
Мені қылмысым үшін жазалады
Бірақ мен тозақтан өте алар едім
Сені тағы да көру үшін, Мари, аспанда
Неге мен қараңғыда адасуым керек
Мен ақ періште болғанда
Мен әлі адам болсам ғой
Және бұл өлімге ұшыраған періште емес.
(Француз тілінен Pandora аударған)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз