Төменде әннің мәтіні берілген Telegram för fullmånen , суретші - Cornelis Vreeswijk, Tre Damer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cornelis Vreeswijk, Tre Damer
Fullmånen, jag undrar vad lyser den för
Nån mening ska det väl vara
Den hänger i luften bara
Och inte för att det stör
Men inte gör den mej glad
Sa Ann-Katrin Rosenblad
Och tänker man efter så är den ett lik
Som lyser på oss om natten
Där finns varken luft eller vatten
Visst speglas den i vår vik
Men den ligger på lit de parade
Sa Ann-Katrin Rosenblad
Du håller min hand, sa Ann-Katarin
Berätta varför du gör det
Tror du att du får nånting för det
Nej, karlar är ena svin
Som svamlar om kärleksglöd
När månen är kall och död
Толық ай, ол не үшін жарқырайды деп ойлаймын
Мұның біраз мағынасы болуы керек
Ол жай ғана ауада ілініп тұрады
Және бұл алаңдатқандықтан емес
Бірақ бұл мені бақытты етпейді
- деді Анн-Катрин Розенблад
Ал ойлап қарасаңыз, мәйіт екен
Бұл түнде бізге жарқырайды
Онда ауа да, су да жоқ
Бұл біздің шығанақта да көрініс тапқаны сөзсіз
Бірақ ол жарықтандырылған күйде жатыр
- деді Анн-Катрин Розенблад
Сен менің қолымды ұста, - деді Анн-Катарин
Неліктен мұны істеп жатқаныңызды айтыңыз
Сіз бұл үшін бірдеңе аласыз деп ойлайсыз ба
Жоқ, еркектер шошқа
Кім махаббаттың қызуын айтады
Ай суық және өлі болғанда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз