Төменде әннің мәтіні берілген De Haan En De Hen (Die Nog Maagd Was) , суретші - Cornelis Vreeswijk аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cornelis Vreeswijk
Dames en heren, hoort mij aan
Hier is een liedje van een haan
Een hele grijze, een hele ouwe
Hij kon niet lopen, hij kon niet kauwen
Alle kippen weenden, klaagden
Dat hij hen niet meer behaagde
Kijk nou toch die ouwe dwaas
Wij gaan klagen bij de baas
Geef ons toch een haan met tact
Die we hebben zijn we zat
Hij is lui en heel onwillig
Impotent en onverschillig
Geef ons toch een nieuwe haan zeg
Zo is het toch niets gedaan zeg
Wij zijn treurig, tok tok tok
Het gaat niet best bij ons in het hok
De oude haan had geen plezier
Ging meteen naar de poelier
En geen kip die aan de leg was
Was verdrietig toen hij weg was
Zeven dagen en acht nachten
Moesten zij nog verder wachten
Maar geen kip brak zich het hoofd
Er was een nieuwe haan beloofd
Eindelijk kwam de grote dag
Mens, je wist niet wat je zag
Wat een prachtstuk van een haan zeg
Moet je toch die kam zien staan zeg
Wat een snavel, kijk die veren
Ik moet er haast van transpireren
Onze haan wachtte niet te lang
Want hij was reeds aan de gang
Maar, een der mooiste kippenmeiden
Stond alleen en droef terzijde
Waar zij zolang op gewacht had
En acht nachten aan gedacht gehad
Mocht zij toch maar niet beleven
Hij kwam aan, zij stond te beven
Hij bleef staan en onvervaard
Trok hij een veer uit het maagdjes staart
Het hennetje vond het heel opwindend
Maar die daad was nog niet bindend
Het was net of hij haar niet bliefde
Na vier weken zonder liefde
Hield de hen het niet meer uit
Elke dag trok hij haar een veer uit
Het was echt niet meer gezond
Want zij kreeg een koude … staart
Het maagdje liet haar tranen gaan
En ze zei: ach, lieve haan
Waarom wil je me niet beminnen
Ik ga gewoon kapot van binnen
Ach, mijn liefste, zei het haantje
Strijk nou niet meteen het vaantje
Ik wil je hebben, zei de haan
Maar dan zonder kleren aan
Ханымдар мен мырзалар, мені тыңдаңыздар
Міне, әтеш әні
Өте сұр, өте ескі
Ол жүре алмады, шайнай алмады
Барлық тауықтар жылап, шағымданды
Ол енді олардың көңілінен шықпады
Мына кәрі ақымаққа қарашы
Біз бастыққа шағымданамыз
Бізге әдептілікпен әтеш беріңіз
Қолымыздағылардан жалықтымыз
Ол жалқау және өте қалаусыз
Импотент және немқұрайлы
Бізге жаңа әтеш беріңізші
Сондықтан бәрібір орындалмайды
Көңіліміз мұң, тоқ тоқ тоқ
Лофтта жағдайымыз дұрыс емес
Кәрі әтеш қызық емес еді
Тікелей құс өсірушіге барды
Ешқандай тауық жұмыртқалайтын
Ол кеткенде қайғылы болды
Жеті күн, сегіз түн
Олар бұдан былай күту керек пе?
Бірақ тауықтың басын сындырған жоқ
Жаңа әтешке уәде берілді
Ақыры ұлы күн келді
Аға, сен не көргеніңді білмедің
Әтештің бір бөлігі қандай әдемі
Сіз бұл тарақты көрмейсіз бе?
Не деген тұмсық, анау қауырсындарды қарашы
Бұл мені терлеп жібере жаздады
Әтешіміз көп күткен жоқ
Өйткені ол қазірдің өзінде жүріп жатқан болатын
Бірақ, ең әдемі тауық қыздардың бірі
Жалғыз және қайғылы шетте тұрды
Оның көптен күткені
Және бұл туралы сегіз түн бойы ойланды
Тек ол оны бастан өткермесе
Ол келді, ол дірілдеп тұрды
Ол тайсалмай тұрып қалды
Қыздың құйрығынан қауырсын жұлып алды
Тауық мұны өте қызықты деп тапты
Бірақ бұл акт әлі күшіне енген жоқ
Ол оны сүймейтін сияқты болды
Төрт аптадан кейін махаббатсыз
Оларға енді шыдай алмады
Күн сайын ол одан бір қауырсынды жұлып алды
Бұл шынымен де сау емес еді
Өйткені ол суық тиген ... құйрық
Қыз көз жасын төкті
Ол: Әй, құрметті әтеш
Неге мені сүйгің келмейді
Мен жай ғана іштей бұзылдым
Әй, шырағым, - деді әтеш
Вымпелді бірден үтіктемеңіз
Мен сені қалаймын, - деді әтеш
Бірақ киімсіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз